Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wichtige multimodale umschlagplätze gefördert wird » (Allemand → Néerlandais) :

- Initiative „e-Freight” zur Förderung des Informationsaustauschs in multimodalen Logistikketten, wodurch die Effizienz der Häfen als wichtige multimodale Umschlagplätze gefördert wird.

- "e-Freight": initiatief om de uitwisseling van informatie binnen multimodale logistieke ketens te vergemakkelijken en bij te dragen tot een betere efficiency van havens als belangrijke multimodale platforms.


- Initiative „e-Freight” zur Förderung des Informationsaustauschs in multimodalen Logistikketten, wodurch zur Effizienz der Häfen als wichtige multimodale Umschlagplätze beigetragen wird.

"e-Freight" beoogt een vlottere uitwisseling van informatie binnen multimodale logistieke ketens en zal bijdragen tot een grotere efficiëntie in havens als belangrijke multimodale platforms.


Es kann noch viel mehr getan werden, um den damit verbundenen Mehrwert zu nutzen, z.B durch neue Definitionen wie "Bergerzeugnis". Die regionale Agrar- und Ernährungswirtschaft ist für zahlreiche lokale und regionale Wirtschaftsräume ein maßgeblicher Faktor, und es ist wichtig, dass sie gefördert wird".

Er kan nog heel wat worden gedaan om de meerwaarde van deze producten in de verf te zetten, bijv. door nieuwe benamingen in te voeren zoals "product van de berglandbouw". Lokale voedselsystemen zijn de drijvende kracht van vele regionale en lokale economieën en het is belangrijk dat zij ondersteund worden".


Ø Es wird wichtig sein, die neue Richtlinie über Tabakerzeugnisse voll in Kraft zu setzen, indem sichergestellt wird, dass ihre Delegations- und Durchführungsbefugnisse uneingeschränkte Anwendung finden und dass ihre Umsetzung durch die Mitgliedstaaten gefördert wird, um das Rauchen EU-weit zu verringern und dazu beizutragen, die Krebsinzidenz zu senken.

Ø De nieuwe richtlijn voor tabaksproducten dient volledig operationeel te worden door ervoor te zorgen dat er volledig gebruik wordt gemaakt van de gedelegeerde bevoegdheden en uitvoeringsbevoegdheden van de richtlijn en dat de tenuitvoerlegging door de lidstaten wordt ondersteund teneinde roken in de EU te bestrijden en bij te dragen aan het terugdringen van kanker.


Das Ziel für das nächste Jahrzehnt besteht darin, einen tatsächlich einheitlichen europäischen Verkehrsraum zu schaffen, in dem alle noch verbleibenden Hindernisse zwischen Verkehrsträgern und nationalen Systemen beseitigt werden, wodurch der Prozess der Integration erleichtert und das Entstehen multinationaler und multimodaler Betreiber gefördert wird.

De doelstelling voor het volgende decennium is een echte interne Europese vervoersruimte te creëren door alle resterende barrières tussen vervoerswijzen en nationale systemen op te heffen, het integratieproces te stimuleren en het ontstaan van multinationale en multimodale vervoerders te faciliteren.


Im Bericht werden ferner Verbesserungen bei der Funktionsweise und dem Regelungsrahmen der auf Unternehmen mit starkem Wachstum spezialisierten Börsen gefordert, damit ihre Erholung gefördert wird und sie die ihnen zugewiesene Funktion als Umschlagplatz für Wagniskapitalanlagen und als "Schaufenster" für erfolgreiche und innovative Unternehmen wahrnehmen können.

Ook vraagt het verslag om verbeteringen in de werking en de reglementering van in snelgroeiende ondernemingen gespecialiseerde effectenbeurzen teneinde het herstel daarvan te bevorderen, zodat ze hun beoogde rol als markt voor risicokapitaalinvesteringen en als etalage voor succesvolle en innovatieve ondernemingen kunnen vervullen.


BEKRÄFTIGT die grundlegende Verbindung zwischen Forschung und Innovation und die wichtige Rolle, die die Unternehmen, insbesondere die in traditionellen Bereichen oder im Hochtechnologiebereich tätigen KMU, im Innovationsprozess spielen. VERWEIST darauf, dass bis Ende 2001 ein Gemeinschaftspatent und ein Gebrauchsmuster zur Verfügung stehen müssen; BETONT, wie wichtig es ist, dafür zu sorgen, dass innerhalb des Europäischen Forschungsraums, in den künftigen Rahmenprogrammen und in anderen einschlägigen Gemeinschaftsinitiativen das wissenschaftliche und technologische Potenzial aller Regionen der Mitgliedstaaten und der teilnehmenden Län ...[+++]

10. BEVESTIGT de fundamentele band tussen onderzoek en innovatie en de belangrijke rol van het bedrijfsleven, in het bijzonder het hoogtechnologische en het traditionele MKB, in het innovatieproces; HERINNERT eraan dat er vóór eind 2001 een communautair octrooi en een gebruiksmodel moeten komen; BENADRUKT dat het van belang is de wetenschappelijke en technologische ontwikkeling van alle regio's van de lidstaten en de deelnemende landen binnen de EOR in de toekomstige kaderprogramma's en in andere relevante initiatieven van de Gemeenschap te bevorderen, ook in haar grensoverschrijdende dimensie,


(27) Es ist wichtig, dass mit dem Programm MEDIA Plus ein Umfeld geschaffen wird, das unternehmerischem Talent und Investitionen zuträglich ist, damit sichergestellt ist, dass die europäische audiovisuelle Industrie in der Weltwirtschaft vertreten ist und die kulturelle Vielfalt wirkungsvoll gefördert wird.

(27) Het MEDIA Plus-programma moet een klimaat creëren dat ondernemingsgeest en investeringen aanmoedigt, om de aanwezigheid van de Europese audiovisuele industrie op de wereldmarkt te verzekeren en de culturele diversiteit op doeltreffende wijze te bevorderen.


(4) In der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 13. Juni 2000 zur Mitteilung der Kommission zum Kommunikationsbericht 1999 wird betont, dass es wichtig ist, den Sektor in die Lage zu versetzen, Infrastrukturen zu entwickeln, durch die das Wachstum der Bereiche elektronische Kommunikation und elektronischer Geschäftsverkehr gefördert wird, und dass es einer Regulierung bedarf, die dieses Wachstum fördert.

(4) Het Europees Parlement heeft het in zijn Resolutie van 13 juni 2000 inzake de mededeling van de Commissie over de herziening van de communicatieregelgeving 1999 vooral belangrijk geacht dat de sector in staat wordt gesteld infrastructuur te ontwikkelen die de groei van elektronische communicatie en handel bevordert, en dat de regulering dusdanig is dat deze groei wordt gesteund.


Der Rat ist überzeugt, dass internationale Partnerschaften, insbesondere die Energieinitiative der Europäischen Union, das Programm für erneuerbare Energie im Mittelmeerraum (MEDREP) und die Partnerschaft für erneuerbare Energien und Energieeffizienz (REEEP), die internationalen Konferenzen über erneuerbare Energien, wie die Konferenz über erneuerbare Energien am Markt in Sønderborg (Dänemark) im September 2003 und die Internationale Konferenz für erneuerbare Energien, die vom 1.-4. Juni 2004 in Bonn stattfinden wird, und die Initiative der Niederlande, die die Konferenz über Energie für Entwicklung im Jahr 2004 veranstalte ...[+++]

partnerschap voor hernieuwbare energie en energie-efficiëntie (REEEP) en de internationale conferenties inzake hernieuwbare energie, zoals de conferentie over hernieuwbare energie op de markt, gehouden te Sönderborg in Denemarken in september 2003, en de internationale conferentie voor hernieuwbare energie die van 1 tot 4 juni 2004 te Bonn zal worden gehouden, alsook het initiatief van Nederland om in 2004 gastland te zijn voor de Conferentie over energie voor ontwikkeling, allemaal belangrijke zaken zijn om te komen tot een duidelijke visie op de rol van hernieuwbare energie, systemen voor energie-efficiëntie en duurzaam energiebeleid v ...[+++]


w