Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "weshalb sie sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie der Europäische Gerichtshof in den Randnummern 56 und 57 seines Urteils hervorgehoben hat, schreibt die Richtlinie die Vorratsspeicherung aller Verkehrsdaten betreffend auf Telefonfestnetz, Mobilfunk, Internetzugang, Internet-E-Mail und Internet-Telefonie vor, weshalb sie sich generell auf alle Personen und alle elektronischen Kommunikationsmittel erstreckt, ohne irgendeine Differenzierung anhand des Ziels der Bekämpfung schwerer Straftaten, das der Gesetzgeber der Union zu verfolgen beabsichtigte.

Zoals het Hof van Justitie heeft opgemerkt in de punten 56 en 57 van zijn arrest, schrijft de richtlijn voor om alle verkeersgegevens betreffende vaste en mobiele telefonie, internettoegang, e-mail over het internet en internettelefonie te bewaren, waardoor zij algemeen van toepassing is op alle personen en alle elektronische communicatiemiddelen, zonder onderscheid op basis van het doel, namelijk zware criminaliteit bestrijden, dat de Uniewetgever wilde nastreven.


Aus der Formulierung der Vorabentscheidungsfrage geht hervor, dass sie sich nur auf Absatz 5 von Artikel 58 § 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches bezieht, weshalb der Gerichtshof seine Prüfung darauf beschränkt.

Uit de formulering van de prejudiciële vraag blijkt dat zij enkel betrekking heeft op het vijfde lid van artikel 58, § 1, van het BTW-Wetboek, zodat het Hof zijn onderzoek daartoe beperkt.


sie unterbreitet dem in Artikel 4a Absatz 1 genannten Ausschuss einen Bericht, in dem sie die Lage bewertet und begründet, weshalb sie beschlossen hat, die Befreiung von der Visumpflicht nicht auszusetzen, und unterrichtet das Europäische Parlament und den Rat hiervon.

zij dient een verslag in bij het in artikel 4 bis, lid 1, bedoelde comité met een beoordeling van de situatie en een motivering van haar besluit om de vrijstelling van de visumplicht niet op te schorten; zij stelt het Europees Parlement en de Raad daarvan in kennis.


2) Stehen die Artikel 2 und 3 des Gesetzes vom 29. Juli 1991 über die ausdrückliche Begründung der Verwaltungsakte im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder gegebenenfalls in Verbindung mit dem Grundsatz des Abstimmungsgeheimnisses, der der Annahme bestimmter Verwaltungsbeschlüsse durch Kollegialorgane zugrunde liegt, und mit Artikel 100 Absatz 4 des neuen Gemeindegesetzes, indem sie erfordern würden, dass ein Gemeinderat, der sich aufgrund einer geheimen Abstimmung hat äussern müssen, im Haupttext des Aktes als ausdrückliche Begründung sämtliche Gründ ...[+++]

2) Schenden de artikelen 2 en 3 van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het beginsel van het geheim van de stemming dat ten grondslag ligt aan de aanneming van sommige administratieve besluiten door collegiale organen, en met artikel 100, vierde lid, van de Nieuwe Gemeentewet, in zoverre zij zouden vereisen dat een gemeenteraad die zich heeft moeten uitspreken op basis van een geheime stemming, in de hoof ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Grund, weshalb Sie so aufgebracht sind wegen Belgien, und weshalb Herr Van Rompuy sich darüber so furchtbar aufgeregt hat und Herr Verhofstadt das nie mag, ist, dass – ist es denn nicht so, Herr Schulz?

De reden dat u zich zo druk maakt om België, en dat de heer Van Rompuy zich daar vreselijk druk om maakte, terwijl de heer Verhofstadt nooit van België heeft gehouden – dat is toch zo, mijnheer Schulz?


2) Stehen die Artikel 2 und 3 des Gesetzes vom 29hhhhqJuli 1991 über die ausdrückliche Begründung der Verwaltungsakte im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder gegebenenfalls in Verbindung mit dem Grundsatz des Wahlgeheimnisses, der der Annahme bestimmter Verwaltungsbeschlüsse durch Kollegialorgane zugrunde liegt, und mit Artikel 100 Absatz 4 des neuen Gemeindegesetzes, indem sie erfordern würden, dass ein Gemeinderat, der sich aufgrund einer geheimen Abstimmung hat äussern müssen, im Haupttext des Aktes als ausdrückliche Begründung sämtliche Gründe angibt, ...[+++]

2) Schenden de artikelen 2 en 3 van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het beginsel van het geheim van de stemming dat ten grondslag ligt aan de aanneming van sommige administratieve besluiten door collegiale organen, en met artikel 100, vierde lid, van de Nieuwe Gemeentewet, in zoverre zij zouden vereisen dat een gemeenteraad die zich heeft moeten uitspreken op basis van een geheime stemming, in de hoof ...[+++]


Kann die Kommission erklären, weshalb sie nichts für die Verbraucher aus Nordirland tut und weshalb wir anstelle von Stabilität und niedrigeren Preisen seit Januar dieses Jahres einen massiven Anstieg um 52 % und einen immer größeren Preisunterschied zum Rest des Vereinigten Königreichs erleben mussten, wo der Preis im selben Zeitraum um 29 % anstieg?

Kan de Commissie uitleggen waarom deze niet werkt voor de consumenten in Noord-Ierland en waarom we sinds januari van dit jaar, in plaats van stabiliteit en prijsvoordeel, een enorme stijging van 52 procent hebben gehad en een nog groter verschil met de prijzen die in de rest van het Verenigd Koninkrijk gelden, waar in dezelfde periode de prijsstijging 29 procent bedroeg?


Starten wir eine umfassende Kampagne, um die Menschen daran zu erinnern, weshalb die EU geschaffen wurde, informieren wir sie darüber, wie sie funktioniert, und erklären wir ihnen, weshalb sie wie das sprichwörtliche Glas Guinness gut für sie ist.

Lanceer een uitgebreide campagne om de mensen eraan te herinneren waarom de EU bestaat, informeer hen hoe zij werkt en leg uit waarom zij, net als het spreekwoordelijke glas Guinness, goed voor jou is.


Könnte uns der Herr Kommissar mitteilen, ob die Mitgliedstaaten diese Richtlinie umgesetzt haben, weshalb sie sich lediglich mit illegaler Einwanderung befasst und weshalb sie nicht dafür sorgt, dass Besucher anhand von Beobachtungslisten für Terroristen überprüft werden?

Kan de commissaris ons vertellen of de lidstaten deze richtlijn reeds ten uitvoer hebben gelegd, waarom die alleen betrekking heeft op illegale immigratie, en waarom die er niet voor zorgt dat toeristen kunnen worden gecontroleerd op lijsten met bekende of vermoede terroristen?


Da die Französische Gemeinschaft nicht nur im französischen Sprachgebiet zuständig sei, sondern auch - hinsichtlich der sie anbelangenden Angelegenheiten - im Gebiet Brüssel-Hauptstadt, erhebe sich die Frage, weshalb sie den Anwendungsbereich des Dekrets auf diese Art und Weise eingeschränkt habe.

Aangezien de Franse Gemeenschap niet alleen bevoegd is in het Franse taalgebied maar ook, in de aangelegenheden die haar aanbelangen, in het gebied Brussel-Hoofdstad, rijst de vraag waarom zij de toepassingssfeer van het decreet aldus heeft beperkt.




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     weshalb sie sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weshalb sie sich' ->

Date index: 2022-10-02
w