Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wesentliches problem bleibt » (Allemand → Néerlandais) :

Ein wesentliches Problem bleibt allerdings bestehen, denn solange nicht alle Mitgliedstaaten jedem Antragsteller einen in Niveau und Qualität wenn nicht identischen, so doch gleichwertigen Schutz bieten, und das auf qualitativ hoher Stufe, haben die Antragsteller ein legitimes Interesse, ihren Antrag bevorzugt in einem bestimmten Land zu stellen, oder werden zur Stellung von Mehrfachanträgen verleitet, um dadurch die Bestimmungen des Dublin-Systems zu umgehen.

Een groot probleem blijft echter onopgelost, namelijk dat zolang alle lidstaten elke asielzoeker niet op zijn minst een gelijkwaardig - zo niet gelijk - beschermingsniveau van hoge kwaliteit bieden, asielzoekers er een legitiem belang bij hebben om hun asielverzoek bij voorkeur bij een bepaalde lidstaat in te dienen, en geneigd zijn meervoudige asielverzoeken in te dienen en dus de bepalingen van het Dublin-systeem te omzeilen.


44. weist darauf hin, dass das Inkrafttreten des Assoziierungsabkommens zwischen der EU und Georgien, die wahrscheinliche Aufnahme Armeniens in die Zollunion und die Tatsache, dass Aserbaidschan bei den wichtigen Wirtschaftsblöcken einschließlich der WTO außen vor bleibt, die traditionellen Wirtschaftsbeziehungen in der Region zerstören könnte; unterstützt zwar in vollem Maße die im Rahmen der Östlichen Partnerschaft vorgesehene stufenweise Differenzierung – insofern dadurch dem unterschiedlichen Grad der Ambitionen und Fähigkeiten eines jeden Partnerlandes Rechnung getragen wird – ist jedoch davon überzeugt, dass ein regionaler Ansatz für d ...[+++]

44. wijst erop dat de inwerkingtreding van de associatieovereenkomst tussen de EU en Georgië, de waarschijnlijke toetreding van Armenië tot de douane-unie, en het feit dat Azerbeidzjan buiten de belangrijkste economische blokken, inclusief de WTO, blijft, de traditionele economische betrekkingen in de regio zouden kunnen verstoren; staat volledig achter de progressieve differentiatie waarin wordt voorzien in het kader van het Oostelijk Partnerschap - voor zover kan worden ingesprongen op de uiteenlopende ambities en capaciteiten van de partners - maar is niettemin van mening dat een regionale aanpak van ...[+++]


Daher bleibt der Zugang zu Nahrungsmitteln ein wesentliches Problem, das es zu lösen gilt.

De verkrijgbaarheid van voedsel blijft derhalve een centrale kwestie die moet worden aangepakt.


Der Zugang zu Finanzierungsinstrumenten bleibt ein wesentliches Problem für etwa 10 bis 20% der europäischen kleinen und mittleren Unternehmen.

Ik kan u verzekeren dat deze middelen effectief kunnen worden ingezet om kleine en middelgrote ondernemingen toegang tot krediet- en aandelenfinanciering te verschaffen. De toegang tot financiële instrumenten blijft een belangrijk probleem voor ongeveer 10 tot 20 procent van het Europese midden- en kleinbedrijf.


H. in der Erwägung, daß die demokratischen Reformen in der Türkei von den aufeinanderfolgenden Regierungen angekündigt wurden, ohne sich hingegen zu konkretisieren, insbesondere im Falle der Pressefreiheit, der Meinungsfreiheit, der politischen und gewerkschaftlichen Vereinigungsfreiheit, die noch immer beschränkt ist, und im Falle der Kurdenfrage, die ein wesentliches Problem in der Türkei bleibt,

H. overwegende dat er in Turkije door de opeenvolgende regeringen democratische hervormingen aangekondigd, maar nooit tot stand gekomen zijn, meer bepaald voor wat betreft de vrijheid van drukpers, mening, politieke en vakbondsvereniging, die nog altijd beperkt blijven, en in de Koerdische kwestie, die in Turkije een wezenlijk probleem blijft,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wesentliches problem bleibt' ->

Date index: 2022-08-19
w