Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wesentlicher aspekt des heutigen vorschlags liegt darin » (Allemand → Néerlandais) :

Ein zweiter wesentlicher Aspekt des heutigen Vorschlags liegt darin, dass die Mitgliedstaaten künftig „Verpflichtungen für zuverlässige Statistiken“ zu unterzeichnen haben.

Een tweede belangrijk aspect van het voorstel van vandaag is dat de lidstaten worden verplicht "vertrouwensverbintenissen" te ondertekenen.


Damit erfolgt ein erster Schritt hin zu einer EU-Rettungs- und Sanierungskultur für Unternehmen in finanziellen Schwierigkeiten. Die Kommission erläutert ihre Vorstellungen ausführlicher in einer gleichzeitig mit dem heutigen Vorschlag angenommenen Mitteilung. Darin geht sie auf diejenigen Aspekte des Insolvenzrechts der Mitgliedstaaten ein, die am ehesten dazu angetan sind, „unternehmensfeindliche Rahmenbedingungen“ zu schaffen und die Entwicklung eines wirksamen Rechtsrahmens für Insolvenzve ...[+++]

Dit is een eerste stap naar een EU-cultuur van "redding en herstel" om ondernemingen en individuen met financiële problemen te helpen; dit wordt verder uitgewerkt in een beleidsmededeling die ook vandaag wordt aangenomen en waarin wordt nagegaan welke aspecten van het nationale insolventierecht het grootste gevaar in zich dragen om een "onvriendelijk" ondernemingsklimaat te creëren en de ontwikkeling van een efficiënt insolventiekader in de interne ma ...[+++]


ein wesentlicher Grund für die über Jahre ansteigenden Mietpreise liegt darin, dass die Beschlussorgane des Parlaments 1985 dem Vorschlag der Stadt Straßburg, die jährlichen Beträge zu indexieren, zugestimmt haben, wobei sie sich über ablehnende Stellungnahmen der Quästoren und des Haushaltsausschusses aus dem Jahr 1980 hinweggesetzt haben;

een wezenlijke reden voor de jarenlang stijgende huren moet worden gezocht in het feit dat de besluitvormingsorganen van het Parlement in 1985 akkoord gingen met het voorstel van de stad Straatsburg de jaarlijkse bedragen te indexeren, waarbij deze voorbij ging aan afwijzende adviezen van de Quaestoren en van de begrotingscommissie uit 1980,


ein wesentlicher Grund für die über Jahre ansteigenden Mietpreise liegt darin, dass die Beschlussorgane des Parlaments 1985 dem Vorschlag der Stadt Straßburg, die jährlichen Beträge zu indexieren, zugestimmt haben, wobei sie sich über ablehnende Stellungnahmen der Quästoren und des Haushaltsausschusses aus dem Jahr 1980 hinweggesetzt haben;

een wezenlijke reden voor de jarenlang stijgende huren moet worden gezocht in het feit dat de besluitvormingsorganen van het Parlement in 1985 akkoord gingen met het voorstel van de stad Straatsburg de jaarlijkse bedragen te indexeren, waarbij deze voorbij ging aan afwijzende adviezen van de Quaestoren en van de begrotingscommissie uit 1980,


- ein wesentlicher Grund für die über Jahre ansteigenden Mietpreise liegt darin, dass die beschlussfassenden Organe des Parlaments 1985 dem Vorschlag der Stadt Straßburg, die jährlichen Beträge zu indexieren, zugestimmt haben, wobei sie sich über ablehnende Stellungnahmen der Quästoren und des Haushaltsausschusses aus dem Jahr 1980 hinweggesetzt haben;

- een wezenlijke reden voor de jarenlang stijgende huren moet worden gezocht in het feit dat de besluitvormingsorganen van het Parlement in 1985 akkoord gingen met het voorstel van de stad Straatsburg de jaarlijkse bedragen te indexeren, waarbij deze voorbij ging aan afwijzende adviezen van de Quaestoren en van de begrotingscontrole uit 1980,


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Ein wesentliches Problem der Mitteilung liegt aber darin, daß sie nur wenig konkrete Vorschläge zur effektiven Verhütung und Bekämpfung der Korruption enthält.

Het valt te betreuren dat de mededeling slechts weinig concrete voorstellen voor een doeltreffende preventie en bestrijding van corruptie bevat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wesentlicher aspekt des heutigen vorschlags liegt darin' ->

Date index: 2025-02-04
w