Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wesentlich besser machen " (Duits → Nederlands) :

Schauen Sie, was woanders funktioniert – in Deutschland, wo man Wirtschaftlichkeit und Sinnhaftigkeit der Ausgaben prüfen kann, in Österreich –, und erarbeiten Sie ein Konzept, vielleicht im Rahmen eines Initiativberichts, der aus einem Parlament kommt, wie man das, was Sie tun, wesentlich besser machen kann, damit Sie Ihren Aufgaben tatsächlich nachkommen können.

U kunt zien hoe het ergens anders functioneert – in Duitsland, waar de kostenefficiëntie en het nut van uitgaven kunnen worden gecontroleerd, in Oostenrijk – en maak een concept, misschien in het kader van een initiatiefverslag van het Parlement, waarin staat hoe men dat wat u doet, echt beter kan doen, zodat u daadwerkelijk uw taken kunt vervullen.


23. fordert die Kommission auf, von Weißbüchern, in denen Gesetzesentwürfe zur Prüfung vorgestellt werden, besser Gebrauch zu machen; ist der Meinung, dass dadurch Vorschläge nicht mehr so oft wesentlich, wenn nicht gänzlich, während des Gesetzgebungsverfahrens überarbeitet werden müssen; ist ferner der Meinung, dass dies für die Bewertung der Verhältnismäßigkeit der vorgeschlagenen Rechtsakte hilfreich wäre, da diese oftmals schwierig ist, wenn die Vorschläge zunächst in Form eines Grünbuch ...[+++]

23. roept de Commissie op beter gebruik te maken van witboeken waarin ontwerpwetgeving ter overweging wordt voorgesteld; is van mening dat dit ervoor zou zorgen dat voorstellen minder frequent aanzienlijk, of zelfs volledig, herzien moeten worden in de loop van het wetgevingsproces; is verder van mening dat dit gunstig zou zijn voor de beoordeling van de proportionaliteit van voorgestelde wetgeving, die vaak wordt bemoeilijkt door het feit dat slechts ontwerpen van voorstellen worden gepresenteerd in de vorm van groenboeken;


Jetzt sind doch mal die nationalen Parlamente und die nationalen Regierungen gefragt, es wesentlich besser zu machen.

Nu zullen nationale parlementen en nationale regeringen het aanzienlijk beter moeten doen.


Die Wahrheit ist, dass wir wesentlich auf die Antworten der Kommission angewiesen sind, und manchmal ist die Qualität und selbst die Quantität der Antworten während der Sitzungen meiner Meinung nach mehr als dürftig. Nicht in jedem Fall, aber mitunter erreichen sie uns nicht rechtzeitig, und wir könnten unsere Arbeit etwas besser machen.

Wel is het zo dat we er in hoge mate op vertrouwen dat de Commissie ons antwoorden geeft, maar helaas moet ik zeggen dat de kwaliteit en vaak ook de kwantiteit van de antwoorden tijdens vergaderingen soms te wensen overlaat; niet altijd, maar het komt voor dat antwoorden te lang op zich laten wachten en we zouden ons werk zeker beter kunnen doen.


Ebenso wenig kann es Ziel des Programms sein, Rechtsvorschriften und Instrumentarien bekannt zu machen, da diese national unterschiedlich sind, sich die Kommission daher mit einem ungeheuren Aufwand an einer Aufgabe versuchen würde, die die Mitgliedstaaten selbst wesentlich besser wahrnehmen können (Änderungsanträge 4, 5).

Evenmin kan het het doel van het programma zijn om juridische voorschriften en instrumenten bekend te maken, daar deze per lidstaat verschillen en de Commissie derhalve met een reusachtige inspanning een taak zou trachten te volbrengen die de lidstaten zelf wezenlijk beter kunnen verrichten (amendementen 4, 5).


Die Reformen werden ferner die europäische Landwirtschaft wettbewerbsfähiger und marktorientierter machen, eine wesentliche Vereinfachung der GAP-Vorschriften bringen, den Erweiterungsprozess erleichtern und außerden einen Beitrag dazu leisten, dass das Landwirtschaftsmodell der GAP sich im Rahmen der WTO besser verteidigen lässt.

Zij zullen de Europese landbouw ook concurrerender en marktgerichter maken, een aanzienlijke vereenvoudiging van het GLB teweegbrengen, het uitbreidingsproces vergemakkelijken en behulpzaam zijn bij een betere verdediging van het GLB in de WTO.


Wichtigstes Ziel ist es, "den Mittelmeerraum zu einem Gebiet des Dialogs, des Austauschs und der Zusammenarbeit zu machen, in dem Frieden, Stabilität und Wohlstand gewährleistet sind". Erforderlich dafür sind "die Stärkung der Demokratie und die Wahrung der Menschenrechte, für eine nachhaltige und ausgewogene wirtschaftliche und soziale Entwicklung, die Bekämpfung der Armut und ein besseres gegenseitiges Verständnis der Kulturen, die alle wesentliche Faktoren ...[+++]

De hoofddoelstelling, te weten de omvorming van de Euro-mediterrane regio tot "een gebied waarin de dialoog, de onderlinge contacten en samenwerking zorgen voor vrede, stabiliteit en welvaart, kan alleen worden bereikt als voldaan is aan de volgende voorwaarden die stuk voor stuk essentiële elementen van het partnerschap vormen: versterking van de democratie en eerbiediging van de rechten van de mens, een duurzame en evenwichtige economische en sociale ontwikkeling, maatregelen ter bestrijding van de armoede en het aankweken van een beter begrip van elkaars ...[+++]


Wichtigstes Ziel ist es, "den Mittelmeerraum zu einem Gebiet des Dialogs, des Austauschs und der Zusammenarbeit zu machen, in dem Frieden, Stabilität und Wohlstand gewährleistet sind". Erforderlich dafür sind "die Stärkung der Demokratie und die Wahrung der Menschenrechte, für eine nachhaltige und ausgewogene wirtschaftliche und soziale Entwicklung, die Bekämpfung der Armut und ein besseres gegenseitiges Verständnis der Kulturen, die alle wesentliche Faktoren ...[+++]

De hoofddoelstelling, te weten de omvorming van de Euro-mediterrane regio tot "een gebied waarin de dialoog, de onderlinge contacten en samenwerking zorgen voor vrede, stabiliteit en welvaart, kan alleen worden bereikt als voldaan is aan de volgende voorwaarden die stuk voor stuk essentiële elementen van het partnerschap vormen: versterking van de democratie en eerbiediging van de rechten van de mens, een duurzame en evenwichtige economische en sociale ontwikkeling, maatregelen ter bestrijding van de armoede en het aankweken van een beter begrip van elkaars ...[+++]


Der Erlaß von vier Privatisierungsgesetzen durch die Föderationsregierung und der Beschluß der RS, das frühere Privatisierungsgesetz der RS abzuschaffen, machen den Weg frei für ein Privatisierungskonzept, das wesentlich besser zwischen den Gebietseinheiten koordiniert ist.

De aanneming van vier belangrijke privatiseringswetten door de Federatie en het besluit van de Republiek Servië om haar vroegere privatiseringswet in te trekken, maken de weg vrij voor een aanpak waarbij de entiteiten de privatisering veel sterker coördineren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wesentlich besser machen' ->

Date index: 2024-06-17
w