Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden
Wer da -Zeichen
Wer da?

Traduction de «wer­den kann dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass Angaben zu den Behörden oder Organisatio­nen, die im Sinne des Absatzes 1 Hilfestellung geben können, bei allen Gerichten, bei denen das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen eingeleitet wer­den kann, zur Verfügung stehen und über die einschlägigen nationalen Internetseiten zugänglich sind ".

2. De lidstaten zorgen ervoor dat informatie over de autoriteiten en organisaties die bevoegd zijn overeenkomstig lid 1 bijstand te verlenen, beschikbaar is bij elk gerecht waarbij de Europese procedure voor geringe vorderingen kan worden ingeleid, en toegankelijk is via de relevante nationale websites".


(2) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass Angaben zu den Behörden oder Organisatio­nen, die im Sinne des Absatzes 1 Hilfestellung geben können, bei allen Gerichten, bei denen das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen eingeleitet wer­den kann, zur Verfügung stehen und über die einschlägigen nationalen Internetseiten zugänglich sind ".

2. De lidstaten zorgen ervoor dat informatie over de autoriteiten en organisaties die bevoegd zijn overeenkomstig lid 1 bijstand te verlenen, beschikbaar is bij elk gerecht waarbij de Europese procedure voor geringe vorderingen kan worden ingeleid, en toegankelijk is via de relevante nationale websites".


Wer noch kann für sich in Anspruch nehmen, einen europäischen diplomatischen Dienst geschaffen zu haben und dass ein Hoher Vertreter unsere Rolle in der Welt aufwerten kann, wer sonst noch hätte so viel ohne großes Getue, das hart aber herzlich war, erreicht?

Wie anders kan de eer opeisen dat hij of zij een Europese diplomatieke dienst en een Hoge Vertegenwoordiger in het leven heeft geroepen om onze rol op het wereldtoneel te versterken, en wie anders zou zo veel hebben bereikt zonder actie die ‘hart aber herzlich’ was?


(1) Die Verwaltungsbehörde stellt sicher, dass Verfahren vorhanden sind, mit denen der Betrieb des SIS II anhand von Leistungs-, Kostenwirksamkeits-, Sicherheits- und Dienstqualitäts­zielen über­wacht wer­den kann.

1. De beheersautoriteit zorgt ervoor dat er procedures voorhanden zijn om de resultaten, de kosteneffectiviteit, de beveiliging en de kwaliteit van de dienstverlening van SIS II te toetsen aan de doelstellingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
wer hat die Transaktion eingeleitet — Wenn man versteht, wer die Transaktion eingeleitet hat, kann dies auch einen Einblick geben, ob sie Teil des Tauschgeschäfts für das erworbene Unternehmen ist.

wie heeft het initiatief genomen voor de transactie - Als men weet wie het initiatief heeft genomen voor de transactie, kan dit ook inzicht verschaffen in de vraag of de transactie deel uitmaakt van de ruil voor de overgenomen partij.


2° wenn aufgrund der Kapitalstreuung nicht ermittelt werden kann, wer die Anteile hält, und wenn der Betrieb erklärt, dass es nach bestem Wissen davon ausgehen kann, dass es nicht zu 25 % oder mehr seines Kapitals im Besitz von einem oder von mehreren Unternehmern gemeinsam steht, die den im Absatz 1 erwähnten Vorschriften nicht entsprechen.

2° als uit de kapitaalspreiding blijkt dat het onmogelijk is te weten wie het kapitaal in handen heeft en als de onderneming verklaart dat ze wettig kan veronderstellen dat ze niet in handen is voor 25 % of meer van een onderneming of, gezamenlijk, van verscheidene ondernemingen die niet beantwoorden aan de voorschriften bedoeld in het eerste lid.


Bei der Diskussion über die Pakete müssen mehrere grundlegende Fragen zur gegensei tigen Anerkennung behandelt werden, insbesondere hinsichtlich der beiderseitigen Strafbar keit, der vollständigen oder nur teilweisen Anerkennung, des Vollstreckbarkeitsver fahrens und der verfahrensrechtlichen Voraussetzungen, die in dem Staat erfuellt sein müssen, in dem die Ent scheidung ergangen ist, damit diese von einem anderen Mitgliedstaat aner kannt wer den kann.

Bij de discussies over de pakketten moet rekening worden gehouden met een aantal fundamentele vraagstukken in verband met wederzijdse erkenning, met name dubbele strafbaarheid, volledige of gedeeltelijke erkenning, de geldigverklaringsprocedure en de procedurele voorwaarden


« 2° wenn sich aus der Streuung des Kapitals ergibt, dass man unmöglich wissen kann, wer es hält, und wenn das Unternehmen erklärt, dass es mit gutem Recht vermuten kann, dass es nicht zu 25 % oder mehr im Besitz von einem oder mehreren Unternehmen auf gemeinschaftlicher Basis ist, die den in § 1 angeführten Bestimmungen nicht entsprechen».

« 2° indien blijkt dat de spreiding van het kapitaal het onmogelijk maakt te weten wie het bezit en dat het bedrijf verklaart dat het rechtmatig kan veronderstellen dan het niet in de handen is ten belope van 25 % of meer van één bedrijf of tegelijk van meerdere bedrijven die niet aan de in § 1 bedoelde voorschriften beantwoorden».


Wer beispielsweise kann kontrollieren, ob die Kommission zwei oder drei Vorschläge unterbreitet hat, die nicht angenommen wurden, und ob erst der vierte zu einem Rechtsakt geführt hat, dem der vom Rat kontrollierte Ausschuß zustimmen konnte?

Wie kan bijvoorbeeld nagaan of de Commissie twee of drie voorstellen heeft gedaan die niet zijn aanvaard, waarna pas het vierde voorstel een besluit heeft opgeleverd waarover het door de Raad beheerste comité overeenstemming kon bereiken?


Jeder Mitgliedstaat kann festlegen, wer der verantwortliche Veranstalter eines Fußballspiels ist, oder, falls die Verantwortung auf zwei oder mehr Einrichtungen verteilt ist, wer für welche Aufgaben verantwortlich ist.

Iedere lidstaat bepaalt wie verantwoordelijk is als organisator van een wedstrijd of, als de verantwoordelijkheid verdeeld is tussen twee of meer organen, wie verantwoordelijk is voor welke functies.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wer­den kann dass' ->

Date index: 2021-04-12
w