Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfindliche Ware
Empfindliche Waren
Lose Ware
Lose in den Verkehr gebrachte Ware
Lose verkaufte Ware
Massengüter
Nicht abgefüllte Ware
Nicht abgefülltes Erzeugnis
Nichtempfindliche Ware
Pro Stück verkaufte Ware
Sensible Ware
Unverpackte Ware
Unverpacktes Erzeugnis
Verderbliche Ware
Verderbliches Lebensmittel
Ware
Ware in losem Zustand
Ware in loser Schüttung
Ware umlagern

Traduction de «werten wäre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lose in den Verkehr gebrachte Ware | Massengüter | Ware in losem Zustand | Ware in loser Schüttung

zonder verpakking verzonden goederen


empfindliche Ware [ nichtempfindliche Ware ]

gevoelig product [ ongevoelig product ]


nicht abgefüllte Ware | unverpackte Ware

onverpakt | onverpakte producten


empfindliche Ware | empfindliche Waren | sensible Ware

gevoelig product | gevoelige goederen








unverpacktes Erzeugnis [ lose Ware | nicht abgefülltes Erzeugnis ]

onverpakt product [ bulkartikel | onverpakt produkt | stortgoed ]


verderbliches Lebensmittel [ verderbliche Ware ]

bederfelijke levensmiddelen [ bederfelijke voedingsmiddelen | bederfelijke waar ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die für die gemeinschaftlichen Förderkonzepte bereitgestellten Mittel (Strukturfonds und staatliche Mittel) bewirken, dass im Jahr 2006 das BIP in realen Werten in Griechenland und Portugal um 6% und in Spanien um 2,4% höher sein wird, als dies ohne Intervention der Fall wäre.

Tegen 2006 zal de bijdrage die de communautaire bestekken (Structuurfondsen en nationale uitgaven) aan de reële groei van het BBP zullen hebben geleverd in vergelijking met de situatie zonder die bijstandsverlening, in Griekenland en Portugal circa 6 % en in Spanje 2,4 % bedragen.


Ein wichtiges Signal zur Bekräftigung des belorussischen Bekenntnisses zu gemeinsamen Werten wäre der unverzügliche Erlass eines Moratoriums für die Todesstrafe und ihre nachfolgende Abschaffung als ein wichtiger Schritt nach vorne auf dem Weg zu einer Mitgliedschaft im Europarat.

Wit-Rusland zou een duidelijk teken kunnen afgeven dat het de gedeelde waarden serieus neemt door de doodstraf met onmiddellijke ingang op te schorten en vervolgens af te schaffen – dit zou een cruciale stap zijn op weg naar lidmaatschap van de Raad van Europa.


Ein wichtiges Signal zur Bekräftigung des belorussischen Bekenntnisses zu gemeinsamen Werten wäre der unverzügliche Erlass eines Moratoriums für die Todesstrafe und ihre nachfolgende Abschaffung als ein wichtiger Schritt nach vorne auf dem Weg zu einer Mitgliedschaft im Europarat.

Wit-Rusland zou een duidelijk teken kunnen afgeven dat het de gedeelde waarden serieus neemt door de doodstraf met onmiddellijke ingang op te schorten en vervolgens af te schaffen – dit zou een cruciale stap zijn op weg naar lidmaatschap van de Raad van Europa.


37. betont, dass die europäischen Unternehmen, ihre Niederlassungen und ihre Unterauftragnehmer aufgrund des Umfangs ihres Anteils am internationalen Handel eine Schlüsselrolle bei der Förderung und Verbreitung der Sozial- und Arbeitsstandards in der Welt spielen und ihr Verhalten deshalb den europäischen Werten und den auf internationaler Ebene anerkannten Standards entsprechen sollte; ist der Auffassung, dass es richtig und angemessen wäre, dass die europäischen Unternehmen, die ihre Produktion in Länder mit weniger strengen sozial ...[+++]

37. wijst erop dat Europese ondernemingen, hun dochterondernemingen en hun toeleveranciers door hun aandeel in de internationale handel een fundamentele rol spelen in de bevordering en verspreiding van de sociale en arbeidsnormen in de wereld, en dat daarom hun gedragingen moeten stroken met de internationaal erkende Europese normen en waarden; is van mening dat het juist en terecht is dat Europese ondernemingen die hun productie overbrengen naar landen met minder strenge sociale eisen, ook voor Europese rechtbanken aansprakelijk gesteld kunnen worden voor eventuele schade en negatieve externe effecten op de plaatselijke bevolking;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotz dieser Kumulierung der Kapitalerhöhung mit diesen beiden anderen Maßnahmen muss allerdings nicht exakt festgestellt werden, ob die Beteiligung des Staates und der Privataktionäre an dieser Kapitalerhöhung tatsächlich zu gleichen Bedingungen erfolgen, denn die Kommission ist — wie aus der nachstehenden Analyse deutlich hervorgeht — in jedem Fall der Ansicht, dass die Beteiligung des Staates selbst für den Fall, dass sie als staatliche Beihilfe angesehen würde, als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu werten wäre.

Het is echter niet nodig om nauwkeurig te onderzoeken of de deelneming van de staat en die van de particuliere aandeelhouders in de kapitaalverhoging, gezien de cumulering van de kapitaalverhoging met deze twee maatregelen, ook daadwerkelijk onder gelijke voorwaarden plaatsvindt omdat de Commissie, zoals uit de hiernavolgende analyse blijkt, hoe dan ook van oordeel is dat ook al zou de deelneming van de staat in de kapitaalverhoging als staatssteun moeten worden aangemerkt, deze steun als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt zou worden beschouwd.


Die Hauptgefahr für das Europäische Parlament besteht darin, gelähmt und untätig zu bleiben, von Grundsätzen und Werten überzeugt und sich allgemein einig zu sein, aber kein gemeinsames europäisches politisches Projekt aufzustellen, um dieses wichtige Thema anzupacken, das Auswirkungen auf unsere Gegenwart und Zukunft hat, und es so zu behandeln, als wäre es das Problem von anderen: als wäre es am 11. September vor einigen Jahren den Amerikanern geschehen oder speziell Spanien am 11. März aus bestimmten Gründen.

Het voornaamste risico dat de Europese Unie loopt, is verlamming, inertie, het risico dat we de beginselen en waarden wel duidelijk voor ogen hebben en het daarover ook wezenlijk eens zijn, maar dat we geen gemeenschappelijk Europees beleidsplan opzetten om dit belangrijke probleem aan te pakken dat bepalend is voor ons heden en onze toekomst, en dat andermans probleem lijkt te zijn, bijvoorbeeld van de Amerikanen, op elf september een paar jaar terug of, om bepaalde redenen, van de Spanjaarden, op elf maart van het vorig jaar.


Die Hauptgefahr für das Europäische Parlament besteht darin, gelähmt und untätig zu bleiben, von Grundsätzen und Werten überzeugt und sich allgemein einig zu sein, aber kein gemeinsames europäisches politisches Projekt aufzustellen, um dieses wichtige Thema anzupacken, das Auswirkungen auf unsere Gegenwart und Zukunft hat, und es so zu behandeln, als wäre es das Problem von anderen: als wäre es am 11. September vor einigen Jahren den Amerikanern geschehen oder speziell Spanien am 11. März aus bestimmten Gründen.

Het voornaamste risico dat de Europese Unie loopt, is verlamming, inertie, het risico dat we de beginselen en waarden wel duidelijk voor ogen hebben en het daarover ook wezenlijk eens zijn, maar dat we geen gemeenschappelijk Europees beleidsplan opzetten om dit belangrijke probleem aan te pakken dat bepalend is voor ons heden en onze toekomst, en dat andermans probleem lijkt te zijn, bijvoorbeeld van de Amerikanen, op elf september een paar jaar terug of, om bepaalde redenen, van de Spanjaarden, op elf maart van het vorig jaar.


Die Unvereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt lässt sich deshalb nicht aufgrund eines abstrakten Sachverhalts, wie er einem Steuersystem eigen ist, bestimmen, da in diesem Fall jede Abweichung zwischen den Steuersystemen zwangsläufig als Beihilfe zu werten wäre.

Derhalve kan de onverenigbaarheid niet in abstracte situaties welke eigen zijn aan een belastingstelsel, worden vastgesteld aangezien aldus alle verschillen tussen belastingstelsels noodzakelijkerwijze steunmaatregelen zouden worden.


Die für die gemeinschaftlichen Förderkonzepte bereitgestellten Mittel (Strukturfonds und staatliche Mittel) bewirken, dass im Jahr 2006 das BIP in realen Werten in Griechenland und Portugal um 6% und in Spanien um 2,4% höher sein wird, als dies ohne Intervention der Fall wäre.

Tegen 2006 zal de bijdrage die de communautaire bestekken (Structuurfondsen en nationale uitgaven) aan de reële groei van het BBP zullen hebben geleverd in vergelijking met de situatie zonder die bijstandsverlening, in Griekenland en Portugal circa 6 % en in Spanje 2,4 % bedragen.


Sie zeigt, dass Produktinformationen nicht nur insofern effektiv sein können, dass sie den Verbrauchern bei der Suche und Auswahl der Produkte mit den besseren Umwelteigenschaften helfen, sondern auch, indem Hersteller von weißer Ware ermuntert werden, Modelle mit der höchsten Energieeffizienz auf den Markt zu bringen und Modelle mit den schlechtesten Werten auszumustern.

Dit label toont aan dat productinformatie effectief kan zijn, niet alleen bij het helpen van consumenten om die producten te vinden en te kiezen met een beter milieudossier, maar ook bij het aansporen van fabrikanten van witgoed om modellen op de markt te brengen met het hoogste energierendement en hun slechtst presterende modellen geleidelijk uit de handel te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werten wäre' ->

Date index: 2023-03-22
w