Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werte einen wesentlichen bestandteil sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

Die öffentlichen Straßen und ihre Anlagen sind nicht nur für den Verkehr und den Transport eines jeden bestimmt; darüber hinaus stellen sie einen wesentlichen Bestandteil der Umwelt, der Landschaft und der Raumordnung dar.

De openbare wegen en hun uitrusting zijn niet alleen bestemd voor het verkeer en vervoer van eenieder; zij maken daarnaast een wezenlijk onderdeel uit van het leefmilieu, de landinrichting en de ruimtelijke ordening.


Es obliegt hingegen dem Gesetzgeber, unter der Aufsicht des Gerichtshofes, wenn er einen der Bestandteile der Reform des Gerichtsbezirks Brüssel ändern möchte, zu prüfen, ob es sich gegebenenfalls um einen « wesentlichen Bestandteil » im Sinne der vorerwähnten Verfassungsbestimmung handelt.

Het komt, daarentegen, aan de wetgever, onder het toezicht van het Hof, toe om, wanneer hij een van de elementen van de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel zou willen wijzigen, na te gaan of het al dan niet om een « essentieel element » gaat in de zin van de voormelde grondwetsbepaling.


Davon können sowohl die neu angekommenen Drittstaatsangehörigen (die sich als Teil ihrer neuen Gesellschaft fühlen und dadurch die wesentlichen Werte und Normen besser begreifen) als auch die Aufnahmegesellschaft profitieren, indem die Akzeptanz gesteigert und zu einer Willkommenskultur beigetragen wird.

De nieuwkomers uit derde landen leren zich thuis voelen in hun nieuwe maatschappij en maken kennis met de belangrijke normen en waarden.


Der wichtigste Test, der sogenannte umfassende Test,II bestand aus der Prüfung aller wesentlichen Bestandteile von SIS II. Das Bestehen dieses Tests war sowohl eine technische als auch eine rechtliche Voraussetzung für die Inbetriebnahme von SIS II

De belangrijkste test, de zogenaamde integrale test, behelsde het testen van alle hoofdonderdelen van SIS II. Het slagen van deze test was zowel een technische als een juridische voorwaarde voor de inbedrijfstelling van SIS II


Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass der Schutz der Gesundheit des Arbeitnehmers bei der Arbeit einen wesentlichen Bestandteil des Wohlbefindens des Arbeitnehmers darstellt und demzufolge zum föderalen Zuständigkeitsbereich in Sachen Arbeitsschutz gehört.

Uit het voorgaande volgt dat de bescherming van de gezondheid van de werknemer op het werk een wezenlijk element van het welzijn van de werknemer uitmaakt en bijgevolg tot de federale bevoegdheid inzake arbeidsbescherming behoort.


Es ist also zu schlussfolgern, dass die Rechtfertigungsgründe von Titel II, auf die in der Definition des Begriffs « absichtliche unmittelbare Diskriminierung » verwiesen wird und die einen wesentlichen Bestandteil dieses Begriffs darstellen, ausreichend präzise, deutlich und vorhersehbar sind.

Aldus dient te worden besloten dat de rechtvaardigingsgronden in titel II, waarnaar wordt verwezen in de definitie van het begrip « opzettelijke directe discriminatie » en die een essentieel bestanddeel uitmaken van dat begrip, voldoende nauwkeurig, duidelijk en voorspelbaar zijn.


Insofern laut Artikel 4 Nr. 9 des Antirassismusgesetzes eine mittelbare Diskriminierung vorliegt, wenn ein mittelbarer Unterschied aufgrund eines « geschützten Kriteriums » nicht gerechtfertigt ist aufgrund der Bestimmungen von Titel II dieses Gesetzes, stellen die in diesem Titel angeführten Rechtfertigungsgründe folglich einen wesentlichen Bestandteil des Begriffs der mittelbaren Diskriminierung dar.

In zoverre er luidens artikel 4, 9°, van de Antiracismewet sprake is van indirecte discriminatie wanneer een indirect onderscheid op grond van een « beschermd criterium » niet gerechtvaardigd is op grond van de bepalingen van titel II van die wet, maken de in die titel vermelde rechtvaardigingsgronden derhalve een essentieel bestanddeel uit van het begrip indirecte discriminatie.


Da laut Artikel 4 Nr. 7 des Antirassismusgesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 10. Mai 2007, von einer unmittelbaren Diskriminierung die Rede ist, wenn ein unmittelbarer Unterschied aufgrund eines « geschützten Kriteriums » nicht gerechtfertigt ist aufgrund von Bestimmungen von Titel II des Gesetzes, bilden die in diesem Titel erwähnten Rechtfertigungsgründe folglich einen wesentlichen Bestandteil des Begriffs der unmittelbaren Diskriminierung.

Vermits er luidens artikel 4, 7°, van de Antiracismewet, zoals ingevoegd bij de wet van 10 mei 2007, sprake is van directe discriminatie wanneer een direct onderscheid op grond van een « beschermd criterium » niet is gerechtvaardigd op grond van bepalingen van titel II van de wet, maken de in die titel vermelde rechtvaardigingsgronden derhalve een essentieel bestanddeel uit van het begrip directe discriminatie.


2. Der Rat bekräftigt, dass die Europa-Mittelmeer-Partnerschaft auf der Achtung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und der Demokratie beruht und dass diese Werte einen wesentlichen Bestandteil sowohl der bilateralen Assoziierungsabkommen als auch des multilateralen Rahmens für die Beziehungen zwischen der EU und den Partnern im Mittelmeerraum bilden.

2. De Raad bevestigt dat het Europees-mediterrane partnerschap gegrondvest is op eerbiediging van de mensenrechten, de fundamentele vrijheden en de democratie, en dat deze een essentieel onderdeel vormen van zowel de bilaterale associatieovereenkomsten als het multilaterale kader voor de betrekkingen tussen de EU en de mediterrane partners.


Der wichtigste Test, der sogenannte umfassende Test,II bestand aus der Prüfung aller wesentlichen Bestandteile von SIS II. Das Bestehen dieses Tests war sowohl eine technische als auch eine rechtliche Voraussetzung für die Inbetriebnahme von SIS II

De belangrijkste test, de zogenaamde integrale test, behelsde het testen van alle hoofdonderdelen van SIS II. Het slagen van deze test was zowel een technische als een juridische voorwaarde voor de inbedrijfstelling van SIS II




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werte einen wesentlichen bestandteil sowohl' ->

Date index: 2024-09-12
w