Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden öffentliche programmlenkung wird dadurch » (Allemand → Néerlandais) :

Die Wahl einer öffentlich-privaten Partnerschaft wird dadurch validiert, und es wird bestätigt, dass große Marktchancen bestehen, denn der Privatsektor ist bereit, sich in signifikativer Höhe finanziell zu beteiligen.

Het bevestigt de juistheid van de keuze voor een publiek-privaat partnerschap en van het bestaan van het grote commerciële potentieel, aangezien de particuliere sector niet aarzelt om grote financiële verplichtingen aan te gaan.


Transparenz wird dadurch gewährleistet, dass Bekanntmachungen über öffentliche Aufträge im Amtsblatt der EU und in der TED-Datenbank , sowie auf nationaler Ebene veröffentlicht werden.

Dit wordt gegarandeerd door de publicatie van aankondigingen van openbare aanbestedingen in het Publicatieblad van de EU en de TED database, en op nationaal niveau.


42. weist erneut darauf hin, dass Anreize für Innovationen gesetzt werden müssen, und zwar dadurch, dass nicht nur Forschung und Entwicklung bzw. Wissenstransfer, sondern auch Markteinführung und Innovationscluster unterstützt werden, indem öffentlich-private Partnerschaften in strategischen Bereichen wie der Stahlbranche gefördert werden, damit mehr privates Kapital mobilisiert wird;

42. herinnert eraan dat innovatie moet worden gestimuleerd niet alleen door aanmoediging van research en ontwikkeling en kennisoverdracht, maar ook van marktintroductie en innovatiecentra, via bevordering van publiek-private partnerschappen in strategische sectoren als de staalindustrie teneinde meer particulier kapitaal aan te trekken;


42. weist erneut darauf hin, dass Anreize für Innovationen gesetzt werden müssen, und zwar dadurch, dass nicht nur Forschung und Entwicklung bzw. Wissenstransfer, sondern auch Markteinführung und Innovationscluster unterstützt werden, indem öffentlich-private Partnerschaften in strategischen Bereichen wie der Stahlbranche gefördert werden, damit mehr privates Kapital mobilisiert wird;

42. herinnert eraan dat innovatie moet worden gestimuleerd niet alleen door aanmoediging van research en ontwikkeling en kennisoverdracht, maar ook van marktintroductie en innovatiecentra, via bevordering van publiek-private partnerschappen in strategische sectoren als de staalindustrie teneinde meer particulier kapitaal aan te trekken;


Zur Schaffung von Rechtssicherheit für die Erzeuger in allen Regionen der Europäischen Union, die die gute landwirtschaftliche Praxis zur größtmöglichen Reduzierung des Nitratgehalts von Spinat und Salat streng anwenden, sollte der Höchstgehalt für Nitrate in frischem Spinat und Salat leicht angehoben werden; die öffentliche Gesundheit wird dadurch nicht gefährdet.

Om te zorgen voor de nodige rechtszekerheid voor de producent in alle regio's van de Europese Unie die de goede landbouwpraktijken strikt toepast om de aanwezigheid van nitraten in spinazie en sla zoveel mogelijk te verminderen, is het daarom dienstig dat het maximumgehalte voor nitraten in verse spinazie en sla licht wordt verhoogd zonder dat de volksgezondheid daarbij in gevaar wordt gebracht.


Es sollte den Mitgliedstaaten erlaubt sein, bestimmte Kreditverträge auszuschließen, wie solche, die einem begrenzten Kundenkreis zu günstigen Bedingungen gewährt werden oder von Kreditgenossenschaften bereitgestellt werden, sofern angemessene alternative Regelungen vorhanden sind, mit denen sichergestellt wird, dass die politischen Ziele im Hinblick auf die Finanzstabilität und den Binnenmarkt erreicht werden können, ohne dass dadurch die finanzielle Tei ...[+++]

Het is toepasselijk de lidstaten toe te staan bepaalde kredietovereenkomsten, zoals die welke tegen gunstige voorwaarden aan een beperkt publiek worden toegekend of die welke door kredietcoöperaties worden verstrekt, uit te sluiten, mits afdoende alternatieve maatregelen zijn ingesteld om ervoor te zorgen dat de beleidsdoelstellingen met betrekking tot de financiële stabiliteit en de interne markt kunnen worden verwezenlijkt zonder financiële insluiting en toegang tot krediet in de weg te staan.


Transparenz wird dadurch gewährleistet, dass Bekanntmachungen über öffentliche Aufträge im Amtsblatt der EU und in der TED-Datenbank , sowie auf nationaler Ebene veröffentlicht werden.

Dit wordt gegarandeerd door de publicatie van aankondigingen van openbare aanbestedingen in het Publicatieblad van de EU en de TED database, en op nationaal niveau.


Für Private ist dieser Fonds attraktiv, weil die öffentliche Hand quasi das Risiko von Investitionen dadurch deckt, dass die Rückflüsse aus diesen Investitionen — d. h. wenn diese Investitionen Geld abwerfen — zuerst an die Privaten ausgezahlt werden und erst in einer zweiten Phase an die öffentliche Hand und dadurch natürlich für die privaten Investoren große Sicherheit entsteht.

Het fonds is aantrekkelijk voor particuliere investeerders, omdat het investeringsrisico in feite door belastinggelden wordt gedekt. Indien deze investeringen rendement opleveren, dan gaat dit rendement eerst naar particuliere investeerders en daarna pas naar de belastingpot. Voor particuliere investeerders is dit een hele veilige deal.


– Für die Erneuerung der Flotte werden öffentliche Beihilfen gewährt, unter anderem, damit selektivere Techniken und Schiffsortungssysteme eingesetzt werden können und die Sicherheit an Bord, die Arbeitsbedingungen und die Hygiene verbessert werden, sofern der Fischereiaufwand dadurch nicht erhöht wird.

- overheidssteun te verlenen voor de vernieuwing van de vloot, onder andere met het oog op het gebruik van selectievere technieken en systemen van plaatsbepaling van vaartuigen, of om de veiligheid, de arbeidsomstandigheden en de hygiëne aan boord te verbeteren, voorzover zulks niet leidt tot een vergroting van de visserij-inspanning;


(16a) Umfassen öffentliche Dienstleistungsaufträge, z.B. im Sektor des Immobilienmanagements, auch Nebenarbeiten, die mittelbar oder zusätzlich zum Hauptauftragsgegenstand anfallen, wird dadurch, dass solche Arbeiten Bestandteil des Auftrags sind, nicht gerechtfertigt, dass der betreffende Auftrag als öffentlicher Bauauftrag eingestuft wird.

(16 bis) Wanneer overheidsopdrachten voor diensten, bijvoorbeeld in de onroerendgoedsector, eveneens werken omvatten die bijkomend zijn ten opzichte van het hoofdvoorwerp van de opdracht en die een navolgend of aanvullend karakter hebben, dan vormt het feit dat dergelijke werken deel uitmaken van de opdracht geen grond om de opdracht in kwestie te klasseren als een overheidsopdracht voor werken.


w