Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden sollte herr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haa ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Herr Uthman Omar Mahmoud sollte daher in die Liste in Anhang I aufgenommen werden.

Om die reden dient de heer Uthman Omar Mahmoud te worden toegevoegd aan bijlage I.


Diese Liste umfasst einen sechsten Stellvertreter, da Herr Marek Karol OLSZEWSKI, der zuvor Stellvertreter war, zum Mitglied des Ausschusses der Regionen ernannt werden sollte.

Deze lijst bevat een zesde plaatsvervanger, aangezien de heer Marek Karol OLSZEWSKI (voorheen plaatsvervanger) moet worden benoemd tot lid van het Comité van de Regio's.


Ich möchte ihn auch bitten, darauf zu bestehen, dass Italien seinen internationalen Verpflichtungen nachkommt, und ich bitte ihn ebenfalls, allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union klar zu machen, dass es sich hier nicht einfach um ein Problem zwischen Malta und Italien handelt, sondern dass es hier um die Verantwortung jedes Einzelnen geht und die Verantwortung folglich von allen getragen werden sollte. Herr Präsident, wenn wir hier keine Solidarität in der Praxis zeigen, dann werden wir das Vertrauen, das zwischen uns liegt, aushöhlen und wir werden auch das Vertrauen aller europäischen Bürger verlieren.

Ik wil hem tevens verzoeken er bij Italië op aan te dringen dat het zich houdt aan zijn internationale verplichtingen, en ik verzoek hem verder aan alle lidstaten van de Europese Unie duidelijk te maken dat dit niet simpelweg een kwestie tussen Malta en Italië is, maar dat iedereen hiervoor verantwoordelijk is en deze verantwoordelijkheid dus moet dragen. Mijnheer de Voorzitter, als wij weigeren ons in de praktijk solidair te tonen, zal het onderlinge vertrouwen afnemen maar zal er tevens geknaagd worden aan het vertrouwen van alle Eu ...[+++]


Herr Samuel ŽBOGAR sollte für den Zeitraum vom 1. Februar 2012 bis zum 30. Juni 2013 zum Sonderbeauftragten der Europäischen Union im Kosovo ernannt werden.

De heer Samuel ŽBOGAR moet worden benoemd tot SVEU in Kosovo voor de periode van 1 februari 2012 tot en met 30 juni 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem kann die Anhörung verschoben werden, sollte Herr Gollnisch dies verlangen.

Bovendien kan de hoorzitting op verzoek van de heer Gollnisch worden uitgesteld.


(ES) Herr Präsident! Die Außenaktion 2009 sollte von zwei grundlegenden Tatsachen gekennzeichnet sein: erstens, dem Inkrafttreten des neuen Vertrags, der einerseits einen neuen institutionellen Rahmen schafft, in dem das Parlament seine rechtmäßige Rolle spielen will, Herr Kommissionspräsident, und andererseits den Europäischen Auswärtigen Dienst definiert, der unserer Ansicht nach bei der Kommission angesiedelt und nicht vom Rat vereinnahmt werden sollte.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het extern optreden in 2009 dient te worden gekenmerkt door twee fundamentele gebeurtenissen: de inwerkingtreding van het nieuwe Verdrag, waardoor aan de ene kant een nieuw institutioneel kader wordt ingevoerd waarbinnen, mijnheer de voorzitter van de Commissie, het Parlement zijn rechtmatige rol wil gaan spelen, en aan de andere kant de Europese dienst voor extern optreden wordt opgericht die naar onze mening onder de Commissie dient te ressorteren en niet mag worden opgeslokt door de Raad.


Herr Vygaudas USACKAS sollte für den Zeitraum vom 1. April 2010 bis zum 31. August 2010 zum Sonderbeauftragten der Europäischen Union für Afghanistan ernannt werden.

De heer Vygaudas USACKAS moet worden benoemd als SVEU in Afghanistan voor de periode van 1 april tot en met 31 augustus 2010.


(FI) Herr Präsident, Herr Ratsvorsitzender, obwohl ich die Sorge nicht ganz teilen kann, die Herr Nogueira und Herr Ortuondo zum Ausdruck gebracht haben, wäre es gut, im Parlament zu klären, welche Bedeutung diesem von einigen Staaten abgehaltenen Gipfeltreffen, beigemessen werden sollte.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, hoewel ik het niet volledig eens ben met de zorg die de heer Nogueira en de heer Ortuondo hebben geuit, zou het goed zijn indien het Parlement duidelijkheid kreeg over de betekenis die wij moeten hechten aan de topbijeenkomsten van een beperkt aantal lidstaten.


Herr Andreas REINICKE sollte für die Zeit ab 1. Februar 2012 bis zum 30. Juni 2013 zum Sonderbeauftragten der Europäischen Union für den Nahost-Friedensprozess ernannt werden.

De heer Andreas REINICKE dient te worden benoemd tot SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten voor het tijdvak van 1 februari 2012 tot en met 30 juni 2013.


- (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ebenso wie Herr Hernández Mollar - dem ich dafür danke, dass er den von mir eingereichten Änderungsantrag Nr. 15 so begeistert aufgenommen hat - bin auch ich der Auffassung, dass dieser Bericht abgelehnt werden sollte, falls die Änderungsanträge der Europäischen Volkspartei nicht übernommen werden.

(IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik ben het met de heer Hernández Mollar eens – die ik overigens van harte bedank voor zijn enthousiaste instemming met het door mij persoonlijk ingediende amendement - dat dit document moet worden verworpen als de door de Europese Volkspartij ingediende amendementen niet worden aangenomen.




Anderen hebben gezocht naar : erfindung die geschützt werden sollte     werden sollte herr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden sollte herr' ->

Date index: 2022-08-12
w