Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.
S35

Traduction de «werden müssen langwierig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Gesamtheit von Massnahmen,die zusammen durchgeführt werden müssen

een geheel van maatregelen welke gezamenlijk moeten worden voortgezet


Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden | S35

deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren | S35


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem müssen parallel zu den Maßnahmen zur Entwicklung der Infrastruktur Schritte zur Überwindung von Engpässen unternommen werden, die von der Infrastruktur unabhängig sind; dies gilt besonders für langwierige Formalitäten bei Grenzübertritten.

Ook aan knelpunten die geen verband houden met de infrastructuur, in het bijzonder langdurige procedures aan de grens, dient aandacht te worden besteed, parallel aan beleid ter ontwikkeling van de infrastructuur.


2. betont, dass für bioökonomische Strategie und Politik sowie Verordnungen und Förderungen im Bereich der Bioökonomie noch klarere Leitlinien ausgearbeitet werden müssen und hier eine Konzentration erfolgen muss; stellt fest, dass eine Verbesserung der Koordinierung sowie die Schaffung von Synergien mit und ergänzenden Verbindungen zu den verschiedenen Maßnahmen und Fonds (Strukturfonds, GAP, GFP, EE-Richtlinie, Abfallrahmenrichtlinie und Horizont 2020) erforderlich sind und bessere Möglichkeiten zur Querfinanzierung geschaffen werden müssen; stellt weiterhin fest, dass der Übergang zur Bioöko ...[+++]

2. benadrukt dat in de strategie en het beleid voor de bio-economie, alsmede in verordeningen en stimulansen op dit gebied, duidelijker richtlijnen en een grotere gerichtheid noodzakelijk zijn; is van mening dat een betere coördinatie nodig is en dat synergie en complementariteit bewerkstelligd moeten worden met de verschillende beleidsmaatregelen en fondsen (structuurfondsen, GLB, GVB, Richtlijn hernieuwbare energiebronnen, Kaderrichtlijn afvalstoffen en Horizon 2020) en dat de mogelijkheden voor kruisfinanciering verruimd moeten worden; wijst er tevens op dat de overgang naar een bio-economie een ...[+++]


34. betont, dass die europäische Energieinfrastruktur dringend modernisiert und verbessert, intelligente Energienetze entwickelt und Verbindungsstellen aufgebaut werden müssen, die notwendig sind, um den Energiebinnenmarkt zu verwirklichen, die Versorgungssicherheit zu erhöhen und unsere Energie- und Klimaziele zu erfüllen; ist der Auffassung, dass das größte Hindernis für eine neue Infrastruktur, vor allem für intelligente Netze, nicht nur die Finanzierung, sondern langwierige Genehmigungsverfahren sind, und for ...[+++]

34. onderstreept dat het dringend noodzakelijk is de Europese energie-infrastructuur te moderniseren en op te waarderen, intelligente netwerken te ontwikkelen en interconnecties tot stand te brengen, die nodig zijn voor de voltooiing van de interne energiemarkt, de verhoging van de energievoorzieningszekerheid en de verwezenlijking van onze energie- en klimaatdoelstellingen; is van mening dat de grootste belemmering voor nieuwe infrastructuur, met name netwerken, niet alleen ligt in de financiering maar ook in de lange vergunningspro ...[+++]


Durchführungsbefugnisse dieser Art sind im EU-Recht nicht ohne Grund vorgesehen: Sie sollen gewährleisten, dass die technischen Bestimmungen rasch angepasst werden können, ohne das ganze für den Erlass neuer Regelungen erforderliche langwierige Gesetzgebungsverfahren durchlaufen zu müssen.

Het Europees recht voorziet in dit soort uitvoeringsbevoegdheden met een reden: ervoor zorgen dat de technische aspecten van onze regels snel kunnen worden aangepast aan de veranderende werkelijkheid, zonder dat daarvoor de volledige en lange procedure moet worden doorlopen om nieuwe wetgeving aan te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was den vorgesehenen Pakt betrifft, mit dem die Jugend mobilisiert und Europa konkreter gemacht werden soll, so bin ich zutiefst überzeugt, dass die länderübergreifende Mobilität unserer Jugend gefördert werden muss und dass wir – mithilfe dieser Programme, die mit mehr Mitteln ausgestattet werden müssen, obwohl ich weiß, dass dies viel Zeit in Anspruch nehmen wird, dass dies ein langwieriger Prozess ist – bei der Revision des Rahm ...[+++]

Wat het pact betreft dat tot doel heeft de jongeren te mobiliseren en het concept van Europa meer concreet te maken, ben ik er heilig van overtuigd dat we de grensoverschrijdende mobiliteit van jongeren moeten bevorderen aan de hand van onze programma’s, die daar ook meer middelen voor zullen krijgen, maar dat neemt enkele jaren in beslag want dat is een project van lange duur. Wanneer we het kader van ons algemeen beleid herzien, moeten we ook denken aan programma’s die gericht zijn op het verder verbeteren van de mobiliteit van jong ...[+++]


3. fordert die Kommission auf, den derzeitigen Solidaritätsfonds der EU so flexibel wie möglich und unverzüglich zu mobilisieren und dabei langwierige Verfahren oder administrative Hemmnisse zu vermeiden; vertritt in diesem Zusammenhang die Ansicht, dass die notwendigen Ressourcen sofort verfügbar gemacht werden müssen, um das Leiden zu lindern und die Bedürfnisse der Opfer und ihrer unmittelbaren Familienangehörigen mit Hilfe des Solidaritätsfonds der EU, anderer Gemeinschaftsinstrumente (z. B. Strukturfonds ode ...[+++]

3. vraagt de Commissie om mobilisatie van het huidig EU-solidariteitsfonds (EUSF) op de meest flexibele wijze, onverwijld en zonder tijdrovende procedures of administratieve belemmeringen; meent dat de noodzakelijke middelen onmiddellijk beschikbaar moeten worden gesteld om het leed te verzachten en tegemoet te komen aan de noden van de slachtoffers van natuurrampen en hun naaste familieleden door middel van het EUSF en andere instrumenten van de Gemeenschap (bijvoorbeeld de structuurfondsen of het Europees landbouw- en plattelandsontwikkelingsfonds - EARDF), en alle mogelijke andere financiële middelen, met inachtneming van de uitvoeri ...[+++]


( Die Mobilität der Menschen nimmt zu, könnte aber noch weiter verbessert/ausgebaut werden. Bei der Beantragung eines Visums für die EU müssen Besucher aus unserer Nachbarschaft komplizierte, langwierige Verfahren durchlaufen. Dies dürfte sich mit dem neuen Visakodex verbessern, der seit April 2010 gilt. Die Kommission möchte darüber hinaus die Mobilität von Bona-fide-Reisenden (Geschäftsleuten, Touristen, Studierenden und Akademik ...[+++]

( De persoonlijke mobiliteit maakt vorderingen, maar die zouden nog kunnen worden verbeterd en versneld. Bezoekers uit onze buurlanden moeten voor de aanvraag van een visum naar de EU omslachtige en langdurige procedures doorlopen. De nieuwe Visumcode, die sinds april 2010 van kracht is, zal daarin waarschijnlijk verbetering brengen. De Commissie wil bovendien de mobiliteit van reguliere ondernemers, toeristen, studenten en academici verder verbeteren en zal daartoe de volgende maatregelen voorstellen:


Um unnötige und langwierige Verfahren zu vermeiden, sollte die Genehmigung nur bei signifikanten finanziellen Belastungen eingeholt werden müssen.

Om onnodige en omslachtige procedures te vermijden, dient toestemming alleen verplicht te worden gesteld in geval van aanzienlijke lasten.


Die Kommission weiß, daß die internationalen Verfahren, die zur Erreichung konkreter Ergebnisse befolgt werden müssen, langwierig sind und keine Erfolgsgarantie bieten.

De Commissie is zich ervan bewust dat de internationale procedures die moeten worden gevolgd om tot concrete resultaten te komen tijdrovend zijn en dat succes niet verzekerd is.


Außerdem müssen parallel zu den Maßnahmen zur Entwicklung der Infrastruktur Schritte zur Überwindung von Engpässen unternommen werden, die von der Infrastruktur unabhängig sind; dies gilt besonders für langwierige Formalitäten bei Grenzübertritten.

Ook aan knelpunten die geen verband houden met de infrastructuur, in het bijzonder langdurige procedures aan de grens, dient aandacht te worden besteed, parallel aan beleid ter ontwikkeling van de infrastructuur.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     werden müssen langwierig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden müssen langwierig' ->

Date index: 2021-06-09
w