Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden müssen einschließlich insbesondere struktureller » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 79 bestimmt, dass die Dauer der Laufbahn gemäß den auf die Vorruhestandspension in der Regelung für Lohnempfänger anwendbaren Vorschriften berechnet wird, denen zufolge alle Kalenderjahre berücksichtigt werden müssen, die insbesondere gemäß der belgischen gesetzlichen Regelung Pensionsansprüche entstehen lassen können.

Artikel 79 bepaalt dat de duur van de loopbaan wordt berekend overeenkomstig de regeling die geldt voor het vervroegd pensioen in de regeling van de werknemers, volgens welke alle kalenderjaren in aanmerking moeten worden genomen die met name overeenkomstig de Belgische wettelijke regeling pensioenrechten kunnen doen ontstaan.


Er hat versucht, das Ziel des Schutzes der Kontinuität des Unternehmens mit demjenigen der Wahrung der Rechte der Gläubiger in Einklang zu bringen: « [Der Sachbereich der Folgen der gerichtlichen Reorganisation] ist einer der schwierigsten überhaupt, weil in einer Insolvenzgesetzgebung sehr unterschiedliche Interessen berücksichtigt werden müssen: die Interessen der Gläubiger, die möglichst schnell bezahlt werden möchten, und die Notwendigkeit, der Reorganisation eine Chance zu bieten (einschließlich einer Reorganisatio ...[+++]

Hij heeft getracht het doel van behoud van de continuïteit van de onderneming te verzoenen met dat van vrijwaring van de rechten van de schuldeisers : « [De materie met betrekking tot de gevolgen van de gerechtelijke reorganisatie] is een van de moeilijkste die er bestaat omdat een insolventiewetgeving rekening moet houden met zeer uiteenlopende belangen : de belangen van de schuldeisers die wensen betaald te worden op zo kort mogelijke tijd en de nood om de reorganisatie een kans te geven (met inbegrip van een reorganisatie door overdracht van de onderneming).


Für die Festlegung der künftigen Tarifmethoden, wobei insbesondere die föderalen Leitlinien, die der Verfassungsgerichtshof in seinem Entscheid Nr. 117/2013 vom 7. August 2013 für gültig erklärt hat, berücksichtigt werden müssen, sowie für das Verfahren zur Einreichung und Genehmigung von Tarifvorschlägen müssen die CWaPE und die Verteilungsnetzbetreiber also auf diese Artikel des föderalen Elektrizitäts- und Gasgesetzes Bezug nehmen.

De CWaPE en de distributienetbeheerders zullen dus wel naar die artikelen van de federale Elektriciteits- en Gaswet moeten verwijzen om de volgende tariefmethodologieën vast te stellen, waarbij met name rekening zal moeten worden gehouden met de federale richtsnoeren die door het Grondwettelijk Hof in zijn arrest nr. 117/2013 van 7 augustus 2013 geldig zijn verklaard, alsook voor de procedure om tariefvoorstellen in te dienen en goed te keuren.


Es handelt sich insbesondere um Pläne und Programme sowie deren Abänderungen, die von einer Behörde auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene ausgearbeitet und/oder angenommen werden und die aufgrund von Rechts- oder Verwaltungsvorschriften erstellt werden müssen, insofern sie zum Geltungsbereich dieser Richtlinie gehören.

Het betreft inzonderheid plannen en programma's, alsook de wijzigingen ervan, die door een instantie op nationaal, regionaal of lokaal niveau worden opgesteld en/of vastgesteld en die door wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen zijn voorgeschreven, voor zover zij onder de werkingssfeer van die richtlijn vallen.


Durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, nach Stellungnahme des Ausschusses, legt der König die Bedingungen und das Verfahren für die Gewährung der Konzessionen im Sinne von § 1 fest, insbesondere: 1. die Einschränkungen, um zu vermeiden, dass der Bau oder der Betrieb der betreffenden Anlagen die Benutzung der regulären Schifffahrtsrouten, die Meeresfischerei oder die wissenschaftliche Meeresforschung in übertriebener Weise behindert; 2. die Maßnahmen, die zum Schutz und zum Erhalt der Meeresumwelt ergriffen werden müssen, gemäß den B ...[+++]

Bij besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van de commissie, bepaalt de Koning de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van de concessies bedoeld in § 1, en inzonderheid : 1° de beperkingen ter vermijding dat de bouw of de exploitatie van bedoelde installaties het gebruik van de reguliere scheepvaartroutes, de zeevisserij of het wetenschappelijk zeeonderzoek in overdreven mate zou hinderen; 2° de maatregelen die moeten worden genomen voor de bescherming en het behoud van het mariene milieu, overeenkomstig de bepalingen van voornoemde wet van 20 januari 1999; 3° de technische voorschriften waaraan de betr ...[+++]


Durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, nach Stellungnahme des Ausschusses, legt der König die Bedingungen und das Verfahren für die Gewährung der Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut im Sinne von § 1 fest, insbesondere: 1. die Einschränkungen, um zu vermeiden, dass der Bau oder der Betrieb der betreffenden Anlagen die Benutzung der regulären Schifffahrtsrouten, die Meeresfischerei oder die wissenschaftliche Meeresforschung in übertriebener Weise behindert; 2. die Maßnahmen, die zum Schutz und zum Erhalt der Meeresumwelt ergriffen werden müssen ...[+++]emäß den Bestimmungen des vorerwähnten Gesetzes vom 20. Januar 1999; 3. die technischen Vorschriften, denen die betreffenden künstlichen Inseln, Anlagen und Einrichtungen entsprechen müssen; 4. das Verfahren für die Gewährung der genannten Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut; 5. die Regeln über die Änderung, die Verlängerung, die Übernahme, den Entzug und die Erweiterung der Konzession zur Nutzung von öffentlichem Gut; 6. die Festlegung der Dauer der Konzession.

Bij besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van de commissie, bepaalt de Koning de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van de domeinconcessies bedoeld in § 1, en inzonderheid : 1° de beperkingen ter vermijding dat de bouw of de exploitatie van bedoelde installaties het gebruik van de reguliere scheepvaartroutes, de zeevisserij of het wetenschappelijk zeeonderzoek in overdreven mate zou hinderen; 2° de maatregelen die moeten worden genomen voor de bescherming en het behoud van het mariene milieu, overeenkomstig de bepalingen van voornoemde wet van 20 januari 1999; 3° de technische voorschriften waaraan de ...[+++]


In Erwägung der Tatsache, dass die für die Aus- und Weiterbildung des Mittelstandes zuständigen Instanzen sowie potentielle Lehrlinge ohne zeitliche Verzögerung über die Durchführungsrichtlinien zur Einführung einer Lehre zum/ zur Berufskraftfahrer/-in in Kenntnis gesetzt werden müssen, damit insbesondere die Zentren für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand die zur Durchführung dieser Ausbildung erforderlichen Vorkehrungen auf pädagogischer, organisatorischer und personeller Ebene vor dem 1. Juli 2003 treffen können;

Overwegende dat de voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand bevoegde instanties alsmede de potentiele leerlingen onverwijld van de nieuwe richtlijnen m.b.t. tot de invoering van een leertijd voor het beroep van beroepschauffeur moeten worden verwittigd, opdat in het bijzonder de centra voor opleiding en voortgezette opleiding in de Middenstand vóór 1 juli 2003 de bepalingen kunnen vastleggen die op het pedagogisch en organisatorisch vlak alsmede op het vlak van het personeel noodzakelijk zijn voor de uitvoering van die opleiding;


In Erwägung der Tatsache, dass die im vorerwähnten Ministerialerlass vom 13. Dezember 1995 in belgischen Franken genannten Beträge fristlos an den Übergang zum Euro angepasst werden müssen, dies insbesondere wegen des in dieser Sache vergebenen öffentlichen Auftrags;

Overwegende dat de in Belgische frank uitgedrukte bedragen vermeld in bovenbedoeld ministerieel besluit van 13 december 1995 onverwijld aan de omschakeling naar de euro aangepast dienen te worden, onder meer wegens de overheidsopdracht die terzake werd gegund;


In Erwägung der Tatsache, dass die für die Aus- und Weiterbildung im Mittelstand zuständigen Instanzen ohne zeitliche Verzögerung über die neuen Prüfungsrichtlinien in der Meisterausbildung, die ab dem Ausbildungsjahr 2000-2001 Anwendung finden, in Kenntnis gesetzt werden müssen, damit insbesondere die Zentren für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand die zur Durchführung dieser Massnahme erforderlichen organisatorischen Vorkehrungen auf Ebene des Personals, der externen Prüfer und der Infrastruktur treffen können;

Overwegende dat de voor de opleiding en de voorgezette opleiding in de Middenstand bevoegde instanties onverwijld van de nieuwe richtlijnen met betrekking tot de examens voor de opleiding tot ondernemingshoofd moeten worden verwittigd die vanaf het opleidingsjaar 2000-2001 van toepassing zijn, opdat in het bijzonder de centra voor opleiding en voortgezette opleiding in de Middenstand de organisatorische bepalingen kunnen vastleggen die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van die maatregel wat het personeel, de externe examinators en de infrastructuur betreft;


In Erwägung der Tatsache, dass die für die Aus- und Weiterbildung des Mittelstandes zuständigen Instanzen ohne zeitliche Verzögerung über die Durchführungsrichtlinien zur Einführung eines Lehre zum Bankkaufmann bzw. zur Bankkauffrau in Kenntnis gesetzt werden müssen, damit insbesondere die Zentren für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand die zur Durchführung dieser Ausbildung erforderlichen Vorkehrungen auf pädagogischer, organisatorischer und personeller Ebene vor dem 1. Juli 2000 treffen können;

Overwegende dat de voor de opleiding en de voorgezette opleiding in de Middenstand bevoegde instanties onverwijld van de nieuwe richtlijnen m.b.t. tot de invoering van een leertijd voor het beroep van bankbediende moeten worden verwittigd, opdat in het bijzonder de centra voor opleiding en voortgezette opleiding in de Middenstand vóór 1 juli 2000 de bepalingen kunnen vastleggen die op het pedagogisch, organisatorisch en personeel vlak noodzakelijk zijn voor de uitvoering van die opleiding;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden müssen einschließlich insbesondere struktureller' ->

Date index: 2022-04-22
w