Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wie die Erfindung hauptsächlich verwendet werden kann

Traduction de «werden jedoch hauptsächlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wie die Erfindung hauptsächlich verwendet werden kann

voornaamste toepassing van de uitvinding


Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Solche Schritte müßten jedoch hauptsächlich vom Bankensektor eingeleitet werden, auch wenn dieser beispielsweise in bezug auf Standards, rechtliche Anforderungen und Meldepflichten von den Behörden unterstützt würde.

Dergelijke oplossingen van het type ACH zouden voornamelijk van de banksector in de EU afhankelijk zijn, waarbij deze ten aanzien van bij voorbeeld normen, wettelijke vereisten en rapportagevereisten door de autoriteiten zou moeten worden ondersteund.


Gesundheits- und Umweltschutz sowie Sicherheit müssen jedoch hauptsächlich durch eine verbesserte Umsetzung der bestehenden Bestimmungen gefördert werden.

De bescherming van de gezondheid, de veiligheid en het milieu moet vooral worden verbeterd door betere toepassing van de bestaande wetgeving.


Hauptsächlich ist ein wissensbasierter, transparenter, effizienter und verhältnismäßiger Rechtsrahmen erforderlich, der das Vorbeugungsprinzip und die angemessene Aufklärung der Verbraucher beachtet, damit Vertrauen aufgebaut werden kann; er darf jedoch keine unnötigen bürokratischen Belastungen und Hindernisse für eine verantwortungsvolle Innovation mit sich bringen.

Een wetenschappelijke, transparante, doeltreffende en evenredige regelgeving die het voorzorgbeginsel respecteert en een goede informatie van de consument waarborgt, is een belangrijke voorwaarde voor een klimaat van vertrouwen; tegelijk mag de regelgeving geen onnodige administratieve lasten opleggen of hinderpalen opwerpen voor een verantwoorde innovatie.


Die Schulungen betreffen hauptsächlich die Programmplanung und Durchführung, es werden jedoch auch Fragen der Finanzverwaltung und Kontrolle angesprochen.

Zij hebben in de eerste plaats betrekking op de programmering en de tenuitvoerlegging, maar er wordt ook ingegaan op vraagstukken van financieel beheer en controle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
stellt fest, dass die Friedensfazilität für Afrika einen entscheidenden Beitrag zum Ausbau der dreiseitigen Partnerschaft zwischen den Vereinten Nationen, der EU und der AU leistet; vertritt die Auffassung, dass die Fazilität sowohl ein Ausgangspunkt als auch ein möglicher Hebel für die Schaffung einer engeren Partnerschaft zwischen EU und AU ist und sie sich für die AU und — über die AU — für die acht regionalen Wirtschaftsgemeinschaften als unentbehrlich erwiesen hat, was die Planung und Durchführung ihrer Einsätze anbelangt; vertritt die Auffassung, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass die EU-Organe und die Mitgliedstaaten sich weiterhin stark engagieren, wenn die Fazilität vollständig genutzt ...[+++]

erkent dat de Vredesfaciliteit voor Afrika een essentiële bijdrage levert aan de ontwikkeling van het trilaterale partnerschap tussen de VN, de EU en de AU; meent dat deze Vredesfaciliteit zowel een startpunt als een mogelijke hefboom is voor een sterker partnerschap tussen de EU en de AU, en onmisbaar is gebleken voor de Afrikaanse Unie en, via de AU, voor de acht regionale economische gemeenschappen, om hun operaties te plannen en te leiden; acht het van vitaal belang dat de EU-instellingen en de lidstaten nauw betrokken blijven bij de Faciliteit, zodat deze optimaal wordt ingezet, en dat de AU niet alleen doeltreffender gebruikt maakt van de middelen van de Faciliteit, maar daarbij ook meer transparantie aan de dag legt; is van mening ...[+++]


Er konzentrierte sich dabei hauptsächlich auf den Kosovo und Serbien, befasste sich jedoch auch kurz mit den Wahlen in Bosnien und Herzegowina; ausführlichere Beratungen werden auf der Tagung im Januar stattfinden.

Het debat ging hoofdzakelijk over Kosovo en Servië. Er is ook kort gesproken over de verkiezingen in Bosnië en Herzegovina, in afwachting van een diepgaander gedachtewisseling in de Raadszitting van januari.


Gesundheits- und Umweltschutz sowie Sicherheit müssen jedoch hauptsächlich durch eine verbesserte Umsetzung der bestehenden Bestimmungen gefördert werden.

De bescherming van de gezondheid, de veiligheid en het milieu moet vooral worden verbeterd door betere toepassing van de bestaande wetgeving.


Zur Gewährleistung eines wirksamen Schutzes der Gewässer der Gemeinschaft sollten eine erste Liste — die Liste I — bestimmter einzelner Stoffe, die hauptsächlich aufgrund ihrer Toxizität, ihrer Langlebigkeit und ihrer Bioakkumulation auszuwählen sind, mit Ausnahme von biologisch unschädlichen Stoffen und Stoffen, die sich rasch in biologisch unschädliche Stoffe umwandeln werden, sowie eine zweite Liste — die Liste II — erstellt werden, in der die für die Gewässer schädlichen Stoffe aufzuführen sind, wobei die schädlich ...[+++]

Het is, ter waarborging van een doelmatige bescherming van het aquatisch milieu in de Gemeenschap, nodig een eerste lijst, lijst I genaamd, op te stellen van bepaalde afzonderlijke stoffen die in hoofdzaak moeten worden gekozen op basis van hun toxiciteit, persistentie en bioaccumulatie, met uitzondering van die stoffen welke biologisch onschadelijk zijn of die snel worden omgezet in biologisch onschadelijke stoffen, alsmede een tweede lijst, lijst II genaamd, van stoffen met een schadelijke werking op het water, die evenwel beperkt kan zijn tot een bepaald gebied en afhangt van de kenmerken van de ontvangende wateren en de plaats daarva ...[+++]


Solche Schritte müßten jedoch hauptsächlich vom Bankensektor eingeleitet werden, auch wenn dieser beispielsweise in bezug auf Standards, rechtliche Anforderungen und Meldepflichten von den Behörden unterstützt würde.

Dergelijke oplossingen van het type ACH zouden voornamelijk van de banksector in de EU afhankelijk zijn, waarbij deze ten aanzien van bij voorbeeld normen, wettelijke vereisten en rapportagevereisten door de autoriteiten zou moeten worden ondersteund.


Als Ziel muß jedoch nach wie vor die Entwicklung hin zu ausgewogenen Beziehungen verfolgt werden, die hauptsächlich auf Handel und Investitionen beruhen, einschließlich weiterer Verwaltungsreformen und Reformen bei den Finanzdienstleistungen im Zusammenhang mit expandierenden Wirtschaftsbeziehungen zu der Union und ihren Partnern in einem weitergefaßten europäischen Raum der Zusammenarbeit.

De doelstelling moet echter steeds zijn evenwichtige betrekkingen tot stand te brengen die voornamelijk gebaseerd zijn op handel en investeringen. Daarbij moet mede worden gestreefd naar verdere administratieve hervormingen en hervorming van de financiële diensten, in het kader van de uitbreiding van de economische betrekkingen van deze landen met de Unie en haar partners in een grote Europese samenwerkingsruimte.




D'autres ont cherché : englische französische     werden jedoch hauptsächlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden jedoch hauptsächlich' ->

Date index: 2022-11-09
w