Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden einige vorschriften " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Massnahmen werden den Vorschriften dieses Vertrags angepasst

de maatregelen worden aangepast aan de in dit Verdrag vastgestelde regels


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


Übereinkommen über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

Overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- einige Vorschriften zwingender und klarer formuliert werden, um sicherzustellen, dass sie von den Mitgliedstaaten auch eingehalten und einheitlich angewandt werden (vor allem der Wortlaut der humanitären Klausel und der Souveränitätsklausel sowie die Bestimmungen zur Familienzusammenführung) und

- meerdere bepalingen verscherpen en verduidelijken met het oog op betere naleving en uniforme toepassing door de lidstaten (in het bijzonder de humanitaire en soevereiniteitsclausules en de bepalingen inzake de eenheid van het gezin); en tevens


Die besonderen Vorschriften für Schiffe mit einer Länge von weniger als 12 Metern werden als nicht uneingeschränkt geeignet erachtet: während die Abweichungen und Ausnahmeregelungen von den Betreibern größerer Schiffe als mangelnde Kontrolle und Beeinträchtigung gleicher Wettbewerbsbedingungen verstanden werden, empfinden die handwerklichen Fischereien die Starrheit einiger Vorschriften als ungerechtfertigte Belastung, vor allem fü ...[+++]

De specifieke regels die van toepassing zijn op vaartuigen van minder dan 12 meter worden niet volledig geschikt geacht: enerzijds zien de exploitanten van grotere vaartuigen de vrijstellingen en afwijkingen als een gebrek aan controle en verstoring van het gelijke speelveld en anderzijds zien de kleinschalige visserijen de starheid van sommige bepalingen als een ongerechtvaardigde last, in het bijzonder voor de sectoren die sterk te lijden hadden onder de recente economische crisis.


Die Komplexität einiger Vorschriften und die neue Vorgehensweise im Vergleich zur bisherigen Regelung haben jedoch zu Verzögerungen bei der Umsetzung geführt.Da das Inkrafttreten einer Reihe von Bestimmungen sich ebenfalls über drei Jahre (ab 2010) erstreckte, wird in einigen Bereichen der Nutzen erst jetzt greifbar und die Vorteile werden nur langfristig in vollem Umfang erkennbar sein.

Desalniettemin heeft de complexiteit van sommige regels en de nieuwe benadering in vergelijking met de vorige regeling tot vertragingen in de uitvoering geleid.Aangezien de inwerkingtreding van een reeks bepalingen gespreid was over drie jaar vanaf 2010, begint de omvang van de voordelen zich nu pas af te tekenen en zullen deze pas op lange termijn volledig zichtbaar worden.


18. stellt fest, dass, während der Waffenstillstand einige Vorschriften zur Straflosigkeit für am Konflikt in der Ostukraine Beteiligte vorsieht, eine solche Entscheidung nicht für Kriegsverbrechen wie den Abschuss des Flugzeugs der Malaysia Airlines mit der Flugnummer MH17 getroffen werden kann; fordert, dass die Verantwortlichen des Abschusses vor ukrainische oder internationale Gerichte gestellt werden müssen;

18. merkt op dat het bestand weliswaar een aantal bepalingen bevat over straffeloosheid van degenen die betrokken zijn bij het conflict in het oostelijk deel van Oekraïne, maar dat een dergelijke besluit niet kan worden getroffen voor oorlogsmisdaden zoals het neerhalen van vlucht MH17 van Malaysia Airlines; onderstreept dat de degenen die het toestel hebben neergehaald door een Oekraïens of internationaal tribunaal berecht moeten worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein wesentliches Problem mit dem Ansatz der Kommission besteht darin, dass es einige Vorschriften zu delegierten Rechtsakten im Vorschlag gibt, die keine Stütze in dem Basisrechtsakt, der ergänzt oder geändert werden kann, finden, und deren ausschließlicher Zweck zu sein scheint, der Kommission zu ermöglichen, gänzlich neue Vorschriften vorzulegen.

Een groot probleem met de benadering van de Commissie is dat een aantal van de bepalingen betreffende gedelegeerde handelingen in het voorstel geen enkele grondslag hebben in de basishandeling die kan worden aangevuld of gewijzigd. Deze bepalingen lijken alleen bedoeld om de Commissie een instrument te geven om vanuit het niets met bepalingen te komen.


Mit dem Kommissionsvorschlag werden die Bestimmungen über einige Vorschriften für staatliche Beihilfen geändert, und – was für den TRAN-Ausschuss noch wichtiger ist – es werden Änderungen an der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 über öffentliche Personenverkehrsdienste auf Schiene und Straße vorgenommen.

Het voorstel van de Commissie brengt wijzigingen aan in bepalingen met betrekking tot bepaalde regels inzake overheidssteun en wat van groter belang is voor de Commissie TRAN, wijzigt Verordening 1370/2007 betreffende openbaredienstverplichtingen in het openbaar personenvervoer per spoor en over de weg.


· Derzeit können die IPSAS auch als noch nicht stabil genug angesehen werden, da einige Vorschriften wahrscheinlich aktualisiert werden müssen, sobald die Arbeiten an dem gegenwärtigen Projekt zur Vervollständigung des konzeptionellen Rahmens der IPSAS – voraussichtlich 2014 – abgeschlossen sind; und

· ook kunnen de IPSAS momenteel als onvoldoende stabiel worden beschouwd, omdat verwacht wordt dat bepaalde normen zullen moeten worden geactualiseerd zodra het begrippenkader van de IPSAS voltooid is, naar verwachting in 2014.


Darüber hinaus könnten einige Vorschriften, insbesondere die Empfehlungen für die Wiederverwendung von Tieren und die vorgeschlagene Verwendung von ausschließlich F2-Primaten (Primaten der zweiten Generation) aller Wahrscheinlichkeit nach dazu führen, dass sehr viel mehr Tiere verwendet werden.

Daarnaast lijken sommige bepalingen, met name de aanbevelingen over het hergebruik van dieren en over het voorgestelde gebruik van alleen F2-primaten (niet-menselijke primaten van de tweede generatie) juist te willen zeggen dat er veel meer dieren moeten worden gebruikt.


Grundproblem: Für derartige Tätigkeiten verwendete Feuerwaffen werden in den Mitgliedstaaten unterschiedlich eingestuft (d. h. gemeinhin für den Schießsport verwendete Feuerwaffen können in manchen Mitgliedstaaten verboten sein) und einige Vorschriften, die den Europäischen Feuerwaffenpass betreffen, werden restriktiv ausgelegt.

Onderliggende kwesties: Uiteenlopende categorisering van vuurwapens die veel worden gebruikt voor deze activiteiten in de lidstaten (d.w.z. dat vuurwapens die veel worden gebruikt voor sportschieten in bepaalde lidstaten kunnen zijn verboden), en restrictieve interpretaties van enkele met de Europese vuurwapenpas verband houdende voorschriften.


Dies würde nach Auffassung des Berichterstatters zwei wesentliche Vorteile haben: erstens würde die Möglichkeit beseitigt werden, die Vorschriften zu umgehen, indem man seine Ersparnisse in ein Unternehmen oder in einen Investmentfonds investiert, und zweitens könnte, wie oben skizziert, die Arbeit der Zahlstellen um einiges erleichtert werden.

Dit heeft volgens uw rapporteur twee grote voordelen. In de eerste plaats wordt een mogelijke omzeiling van de regels door het onderbrengen van spaartegoeden in een onderneming of trust onmogelijk gemaakt en, zoals hierboven uiteengezet, wordt het leven van de uitbetalende instantie enigszins gemakkelijker.




Anderen hebben gezocht naar : werden einige vorschriften     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden einige vorschriften' ->

Date index: 2023-05-29
w