Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden ebenfalls zulässig " (Duits → Nederlands) :

Für das vorgeschlagene EIB-EU-Darlehen kommt jeder der 28 Mitgliedstaaten der EU in Frage, und größere Darlehensbeträge werden ebenfalls zulässig sein, auch für neue naturschutzorientierte Geschäftsmodelle in Sektoren wie Forstwirtschaft, Wasserwirtschaft und Tourismus.“

Dankzij de voorgestelde lening van de EIB/EU zullen alle 28 EU-lidstaten in aanmerking worden genomen, grotere leningen mogelijk zijn en nieuwe natuurgerelateerde bedrijfsmodellen in sectoren zoals bosbouw, waterbeheer en toerisme kunnen worden gefinancierd".


13° Auf Beschluss der Regierung sind die Nachweise für in einer Ausbildung erworbene, der Dienststufe C entsprechende Kompetenzen ebenfalls zulässig, die von öffentlichen Ausbildungsanbietern ausgestellt und von der zuständigen Behörde im Einklang mit der Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2008 zur Einrichtung des Europäischen Qualifikationsrahmens für lebenslanges Lernen den für die Ausübung dieses Amts erforderlichen Nachweisen aus dem Unterrichtswesen gleichgestellt werden" .

13° Zijn ook toegelaten, op beslissing van de Regering, de getuigschriften van competenties verworven tijdens een opleiding die overeenstemmen met het niveau C, verleend door openbare vormingsoperatoren en gelijkwaardig gemaakt door de bevoegde overheid met de titels verleend door het onderwijs en vereist voor dit ambt in overeenstemming met de aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2008 tot vaststelling van een Europees kwalificatiekader voor een leven lang leren" .


21° Auf Beschluss der Regierung sind die Nachweise für in einer Ausbildung erworbene, der Dienststufe B entsprechende Kompetenzen ebenfalls zulässig, die von öffentlichen Ausbildungsanbietern ausgestellt und von der zuständigen Behörde im Einklang mit der Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2008 zur Einrichtung des Europäischen Qualifikationsrahmens für lebenslanges Lernen den für die Ausübung dieses Amts erforderlichen Nachweisen aus dem Unterrichtswesen gleichgestellt werden" .

21° Zijn ook toegelaten, op beslissing van de Regering, de getuigschriften van competenties verworven tijdens een opleiding die overeenstemmen met het niveau B, verleend door openbare vormingsoperatoren en gelijkwaardig gemaakt door de bevoegde overheid met de titels verleend door het onderwijs en vereist voor dit ambt in overeenstemming met de aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2008 tot vaststelling van een Europees kwalificatiekader voor een leven lang leren" .


Daraus ergibt sich, dass die grundlegenden Bestandteile des Ausbildungsprogramms, von denen in Artikel 4, Absatz 1 die Rede ist, ebenfalls in dem der Zustimmung des Parlaments unterbreiteten Zusammenarbeitsabkommen angeführt werden müssen; in diesem Masse wäre es ebenfalls zulässig, die Regierungen nach Artikel 7, Absatz 2 zu befugen, den Ausbildungsplan zu genehmigen" (80).

Hieruit blijkt dat de voornaamste elementen van het vormingsprogramma waarvan sprake in artikel 4, eerste lid, moeten voorkomen in de samenwerkingsovereenkomst onderworpen aan de parlementaire goedkeuring; het is in deze mate dat het ook aanvaardbaar zou zijn om de Regeringen te machtigen om het vormingplan goed te keuren, zoals artikel 7, tweede lid het vermeldt" (80).


Direkte Beteiligungen an Sachwerten sollten, sofern sie nicht verbrieft sind, ebenfalls eine zulässige Vermögenswertkategorie bilden, sofern sie regelmäßig oder unregelmäßig einen berechenbaren Cashflow in dem Sinne erzeugen, dass sie auf der Grundlage einer Discounted-Cashflow-Methode modelliert und bewertet werden können.

Directe bezittingen van reële activa, tenzij deze gesecuritiseerd zijn, moeten eveneens een categorie van in aanmerking komende activa vormen, op voorwaarde dat zij voorspelbare, periodieke of niet-periodieke, kasstromen genereren, hetgeen inhoudt dat zij gemodelleerd en gewaardeerd kunnen worden met gebruikmaking van een methode voor het waarderen van gedisconteerde kasstromen.


Aus diesem Grund könnte geprüft werden, ob Projektanleihen ebenfalls als zulässige Vermögenswerte gelten sollten, damit Größenvorteile genutzt und Synergien zwischen den Investitionsinstrumenten der Union gefördert werden können.

Om die reden kan worden geëvalueerd of ook projectobligaties moeten worden beschouwd als in aanmerking komende activa, met als doel om schaalvoordelen te realiseren en synergie-effecten tussen de investeringsinstrumenten van de Unie te bevorderen.


– In Absatz 2 wurde die im Einzelfall zulässige Verlängerung der Entscheidungsfrist auf 20 Tage verkürzt, und der letzte Satzteil wurde gestrichen, da die Bestimmung, wonach ein vertretener Mitgliedstaat verlangen kann, zu in Vertretung bearbeiteten Fällen konsultiert zu werden, ebenfalls gestrichen wurde.

– Lid 2 is gewijzigd door verkorting van de maximale termijn voor het nemen van een beslissing tot 20 dagen.


2° Die Diplome, die mit den oben unter 1° erwähnten Diplomen gleichwertig sind, und in Anwendung der Gesetzgebung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, der Flämischen Gemeinschaft oder des Föderalstaats ausgestellt werden, sind ebenfalls zulässig.

2° De diploma's die gelijkwaardig zijn aan de in 1° bedoelde diploma's uitgereikt overeenkomstig de wetgeving van de Duitstalige Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschap of de federale Staat, worden ook in overweging genomen.


19° Die Diplome, die mit den oben unter 1° erwähnten Diplomen gleichwertig sind, und in Anwendung der Gesetzgebung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, der Flämischen Gemeinschaft oder des Föderalstaats ausgestellt werden, sind ebenfalls zulässig.

19° De diploma's die gelijkwaardig aan met de in 1° bedoelde diploma's uitgereikt overeenkomstig de wetgeving van de Duitstalige Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschap of de federale Staat, worden ook in overweging genomen.


Die Einführung von ETCS erfordert ein entsprechendes Modul im Triebfahrzeug sowie streckenseitige Ausrüstungen, die ebenfalls das ETCS-Format verwenden, um an den Zug die Informationen zu übermitteln, anhand derer zu jedem Zeitpunkt die zulässige Höchstgeschwindigkeit ermittelt werden kann.

Voor de invoering van ETCS dient aan boord van de locomotieven een ETCS-module te worden geïnstalleerd en moet ook de gronduitrusting gebruik maken van het ETCS-formaat om aan de trein de informatie door te geven die hij nodig heeft om permanent de maximaal toegestane snelheid te berekenen.


w