Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden damit ersetzt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diese Mitteilung ersetzt die Mitteilung vom ..., die damit hinfällig wird

Deze mededeling komt in de plaats van ..., die vervalt.


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


alle zweckdienlichen Vorkehrungen treffen,damit diese Verhandlungen aufgenommen werden

alle initiatieven nemen dienstig om deze onderhandelingen te doen beginnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° in Paragraph 3 wird das Wort "dreißig" durch das Wort "sechzig" ersetzt; 3° in Paragraph 3 werden die Wörter "dem Ausschuss, damit dieser Folgendes bewertet" durch die Wörter "der Sachverständigengruppe, damit diese Folgendes bewertet" ersetzt; 4° in Paragraph 4 wird vor dem einzigen Absatz ein Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Die Sachverständigengruppe gibt ihr Gutachten innerhalb einer Frist von drei Monaten ab.

1° in paragraaf 3° wordt het woord "dertig" vervangen door het woord "zestig"; 3° in § 3, worden de woorden "aan de Commissie, die" vervangen door de woorden "aan de groep van deskundigen, die" : 4° in § 4, wordt voor het enig lid een lid ingevoegd luidend als volgt : « De groep van deskundigen brengt zijn advies binnen een termijn van drie maanden uit.


41. unterstützt die Kursänderung des „Memorandum of Understanding“ von Paris über Hafenstaatkontrolle, wobei die regelmäßigen Kontrollen durch eine risikobezogene Überwachung ersetzt werden, damit gerade die Schiffe, die eine Vielzahl von Mängeln aufweisen, effizient kontrolliert werden;

41. ondersteunt de koerswijziging in het memorandum van overeenstemming van Parijs betreffende havencontroles door de overheid, waarbij het reguliere toezicht wordt vervangen door op risico gebaseerde controles, opdat juist de schepen die meerdere gebreken hebben, effectief worden aangepakt;


(2) Nach der Einreise eines Drittstaatsangehörigen in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats sollten Visa für den längerfristigen Aufenthalt rechtzeitig durch Aufenthaltstitel ersetzt werden, damit Drittstaatsangehörigen, die sich mit einem Visum für den längerfristigen Aufenthalt rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhalten, ermöglicht wird, während ihres Aufenthalts in andere Mitgliedstaaten oder bei der Rückreise in ihren Herkunftsstaat durch das Hoheitsgebiet anderer Mitgliedstaaten zu reisen.

(2) Visa voor verblijf van langere duur moeten na de toegang van onderdanen van derde landen tot het grondgebied van een lidstaat tijdig door een verblijfstitel worden vervangen, zodat onderdanen van derde landen die legaal in een lidstaat verblijven op grond van een visum voor verblijf van langere duur, tijdens hun verblijf naar de overige lidstaten kunnen reizen of het recht op doorreis over het grondgebied van de overige lidstaten hebben om naar hun land van herkomst terug te keren.


Daher muss jedes einzelne dieser Kriterien geändert werden, der Wachstums- und Stabilitätspakt muss durch einen menschlichen Entwicklungspakt für Arbeit, Beschäftigung und Ausbildung ersetzt werden, und die Entscheidung, die Rolle und die Aufgaben der Europäischen Zentralbank zu ändern, muss gefasst werden, damit der Euro eine gemeinsame einigende Währung wird und nicht eine Währung, mit der spekuliert werden kann, wie es heute der ...[+++]

Daarom moeten we deze criteria stuk voor stuk aanpassen. We moeten het stabiliteits- en groeipact vervangen door een pact voor menselijke ontwikkeling, dat staat voor werkgelegenheid en scholing. En we moeten besluiten de rol en de taken van de Europese Centrale Bank zodanig te wijzigen, dat de euro een solidaire, gemeenschappelijke munt wordt in plaats van een speculatiemunt zoals vandaag de dag het geval is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Entwicklung von anderen Versuchen als Tierversuchen sollte gefördert werden, damitr den Menschen relevante Sicherheitsdaten gewonnen und die derzeit gebräuchlichen Tierversuche ersetzt werden.

De ontwikkeling van testmethoden zonder dieren moet worden bevorderd, om veiligheidsgegevens te verkrijgen die relevant zijn voor de mens en om de dierproeven die momenteel in gebruik zijn te vervangen.


Insbesondere sollte der Hinweis auf Artikel 5 besagten Beschlusses durch einen Hinweis auf Artikel 5 a desselben ersetzt werden, damit das neue Verfahren angewendet werden und das Europäische Parlament somit seiner Stimme mehr Gewicht geben kann.

Meer bepaald zou de verwijzing in artikel 5 naar dit besluit vervangen moeten worden door een verwijzing naar artikel 5 bis daarvan, zodat de nieuwe procedure van toepassing kan zijn en zo het Europees Parlement in staat kan stellen om op dat vlak meer gewicht in de schaal te leggen.


In Absprache mit den Flaggenstaaten kann die Fangbescheinigung im Rahmen der in Artikel 20 Absatz 4 vorgesehenen Zusammenarbeit elektronisch erstellt, validiert oder vorgelegt werden oder durch elektronische Rückverfolgbarkeitssysteme ersetzt werden, damit gewährleistet ist, dass die Behörden die Kontrollen auf gleich hohem Niveau durchführen können.

Met instemming van de vlaggenstaten en in het kader van de bij artikel 20, lid 4, ingestelde samenwerking, mag het vangstcertificaat elektronisch worden opgesteld, gevalideerd of ingediend of worden vervangen door elektronische traceerbaarheidssystemen die hetzelfde niveau van controle door de autoriteiten bieden.


Ich begrüße und unterstütze die Änderungsanträge, mit denen das Beratungsverfahren durch eine Verpflichtung der Kommission zur unverzüglichen Unterrichtung des Europäischen Parlaments und der Mitgliedstaaten über jedwede Maßnahmen ersetzt wurde, die zur Umsetzung des Beschlusses ohne Mitwirkung eines Ausschusses ergriffen werden, damit die Auswahlentscheidungen schneller und effizienter abgewickelt werden können.

Ik verwelkom en ondersteun de amendementen houdende de vervanging van de raadplegingsprocedure door een verplichting van de Commissie om het Europees Parlement en de lidstaten zonder vertraging te informeren over alle maatregelen die zonder de bijstand van een comité voor de uitvoering van dit besluit zijn genomen, opdat selectiebesluiten sneller en doeltreffender kunnen worden uitgevoerd.


Die Verordnung (EG) Nr. 2836/98 muss durch eine neue Verordnung ersetzt werden, damit die bisherigen Bemühungen verstärkt und die Maßnahmen zur Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit klarer ausgerichtet werden.

Een nieuwe verordening, ter vervanging van Verordening (EG) nr. 2836/98 (esdeenfr), is noodzakelijk om de inspanningen te versterken en de bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen duidelijker te formuleren in de context van de ontwikkelingssamenwerking.


(13) Angesichts der Änderungen, die seit dem Erlass der Richtlinie 89/592/EWG des Rates vom 13. November 1989 zur Koordinierung der Vorschriften betreffend Insider-Geschäfte(6) auf den Finanzmärkten und im Gemeinschaftsrecht eingetreten sind, sollte jene Richtlinie nunmehr ersetzt werden, damit Übereinstimmung mit den Vorschriften zur Bekämpfung von Marktmanipulation sichergestellt ist.

(13) Gezien de veranderingen op de financiële markten en de wijzigingen in de Gemeenschapswetgeving die zich hebben voorgedaan sinds de aanneming van Richtlijn 89/592/EEG van de Raad van 13 november 1989 tot coördinatie van de voorschriften inzake transacties van ingewijden(6), is vervanging van deze richtlijn noodzakelijk om ervoor te zorgen dat zij in overeenstemming is met de wetgeving op het gebied van marktmanipulatie.




Anderen hebben gezocht naar : werden damit ersetzt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden damit ersetzt' ->

Date index: 2021-07-22
w