Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Ausarbeitung der Fragen
CONST
FAQ-Datei
Fachkommission CONST
Fragen der öffentlichen Gesundheit ansprechen
Fragen und Antworten
Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten
Gruppe Agrofinanzielle Fragen
Manager für psychosoziale Fragen
Zugauskünfte erteilen

Traduction de «werde fragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agrarhaushalt) | Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agromonetäre Fragen)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut/Streitverfahren | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Statut/Streitverfahren

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen


Fachkommission CONST | Fachkommission für konstitutionelle Fragen und Regieren in Europa | Fachkommission für konstitutionelle Fragen, Regieren in Europa und für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | CONST [Abbr.]

commissie CONST | commissie Constitutionele aangelegenheden en Europese governance | commissie Constitutionele aangelegenheden, Europese governance en ruimte van vrijheid, veiligheid en recht


Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


Manager für psychosoziale Fragen

psychosociaal manager






Fragen der öffentlichen Gesundheit ansprechen

volksgezondheidsproblemen aanpakken


Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten | Zugauskünfte erteilen

vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden


Patienten/Patientinnen über Fragen zur Gesundheit und des Lebensstils informieren

patiënten adviseren over gezondheids- en levensstijlproblemen | patiënten advies geven over gezondheids- en levensstijlproblemen | patiënten raad geven over gezondheids- en levensstijlproblemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tsang erklärte, dass obwohl das Grundgesetz dazu verpflichte, er sich auf dringendere Themen konzentrieren werde wie die rechtzeitige Umsetzung der Gesetzgebung im Zusammenhang mit der Wahlreform für 2012 und die allgemeine Lebensqualität betreffende Fragen.

Tsang verklaarde dat hoewel dit een grondwettelijke verplichting was, hij zich zou toespitsen op meer urgente problemen zoals de tenuitvoerlegging van wetgeving die de wijzigingen voor de voor 2012 geplande herziening van het kiesrecht tijdig tot stand moet brengen en het vinden van oplossingen voor vraagstukken in verband met het levensonderhoud.


Dennoch stellten sich nach Auffassung der vorlegenden Richter Fragen im Lichte des Rechts auf Zugang zu einem unabhängigen und unparteilichen Gericht, wenn Verfahrensparteien, die eine solche Haftungsklage einreichten, mit dem Umstand konfrontiert würden, dass der Kassationshof, wenn gegen die Entscheidung des Zivilrichters eine Kassationsbeschwerde eingereicht werde, selbst einen ausschlaggebenden Einfluss auf die Beurteilung seines eigenen vorgeblich fehlerhaften Handelns haben könne.

Niettemin rijzen volgens de verwijzende rechters vragen in het licht van het recht op toegang tot een onafhankelijke en onpartijdige rechter, wanneer procespartijen die een dergelijke aansprakelijkheidsvordering instellen, worden geconfronteerd met het gegeven dat, wanneer tegen de beslissing van de burgerlijke rechter een voorziening in cassatie wordt ingesteld, het Hof van Cassatie zelf een beslissende invloed zou kunnen hebben in de beoordeling van zijn beweerde eigen foutieve handelen.


Der vorlegende Richter stellt dem Gerichtshof vier Vorabentscheidungsfragen; die ersten zwei betreffen die etwaige Enteignungsermächtigung durch den Erlass der Regierung zur Genehmigung des Programms, die in der fraglichen Bestimmung vorgesehen sei, und die anderen zwei Fragen betreffen die etwaige Befreiung von der Begründung der Dringlichkeit, die durch die fragliche Bestimmung geregelt werde.

De verwijzende rechter stelt aan het Hof vier prejudiciële vragen : de eerste twee hebben betrekking op de mogelijke toestemming om te onteigenen door middel van het besluit van de Regering ter goedkeuring van het programma, waarin de in het geding zijnde bepaling zou voorzien, en de andere twee vragen hebben betrekking op de mogelijke vrijstelling om de dringende noodzakelijkheid met redenen te omkleden, waarin de in het geding zijnde bepaling zou voorzien.


Unter diesem Umstand hat der vorlegende Richter es als sachdienlich erachtet, den Gerichtshof zu fragen, ob durch Artikel 82 des Gesetzes über die Arbeitsverträge ein nicht gerechtfertigter Behandlungsunterschied eingeführt werde, insofern er infolge des Inkrafttretens des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 nicht auf Arbeiter Anwendung finde, jedoch wohl auf Angestellte, die in dem vorerwähnten Zeitraum entlassen worden seien.

In die omstandigheid heeft de verwijzende rechter het nuttig geacht het Hof te vragen of artikel 82 van de Arbeidsovereenkomstenwet een niet verantwoord verschil in behandeling instelt, in zoverre het ingevolge de inwerkingtreding van de wet van 26 december 2013 niet van toepassing is op de arbeiders, maar wel op de bedienden die werden ontslagen in de voormelde periode.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat erklärt, dass es sich um ein umfassendes und ambitioniertes Abkommen handeln werde, das über die WTO-Verpflichtungen hinausgehen und auch waren- und branchenspezifische sensible Fragen einschließen werde.

De Commissie heeft verklaard dat de overeenkomst omvattend en ambitieus zal zijn en verder zal gaan dan de WTO-verplichtingen, en dat er rekening zal worden gehouden met gevoelige producten en sectoren.


Ich werde nicht auf die Details der Fragen eingehen, die aufgeworfen wurden; ich werde Ihnen und Frau Köstinger, die inzwischen gegangen ist, einfach versichern, dass die Vorschläge, die ich zur Reform der GAP präsentieren werde, in Kürze, im November, folgen werden.

Je ne vais pas rentrer dans les détails des questions qui ont été soulevées, je vais juste vous assurer, et assurer Mme Köstinger, qui est maintenant partie, que les propositions que je vais présenter pour la réforme de la PAC viendront bientôt, au mois de novembre.


Ich tat und tue dies im engen Austausch mit und ständiger Information gegenüber dem Präsidium des Parlaments, gegenüber den Fraktionsvorsitzenden, insbesondere aber gegenüber dem Vorsitzenden des Ausschusses für konstitutionelle Fragen und den Obleuten im Ausschuss für konstitutionelle Fragen, und ich werde heute den Vorsitzenden des Ausschusses für konstitutionelle Fragen und die Obleute zum dritten Mal treffen, um über diese Fragen zu beraten.

Ik heb dit gedaan - en doe dit nog steeds - in nauwe samenwerking met het Bureau van het Parlement, de fractievoorzitters en met name met de voorzitter en de coördinatoren van de Commissie constitutionele zaken, met wie ik intensief van gedachten wissel.


Deshalb bin ich hier, um meine Positionen vorzustellen und Ihre Fragen zu beantworten, und das werde ich tun. Ich möchte wiederholen, dass ich, wenn ich gewählt werde, das gemeinsame europäische Interesse verteidigen und dazu, falls notwendig, mich auch gegen die Einzelinteressen der Mitgliedstaaten stellen werde. Ich werde mich um ein ausgewogenes Verhältnis zwischen allen Mitgliedstaaten – großen, mittleren und kleinen – bemühen, denn alle sind wichtig.

Nogmaals, als ik word gekozen zal ik de gemeenschappelijke belangen van Europa verdedigen waarbij ik zo nodig zal ingaan tegen de gevestigde belangen van lidstaten. Ik zal trachten het juiste evenwicht te vinden tussen alle lidstaten, of ze nu groot, middelgroot of klein zijn, want ze zijn allemaal belangrijk en in waardigheid gelijk, ongeacht hun omvang.


[58] Der Gerichtshof wurde mit drei Fragen zur Vorabentscheidung befasst (Rechtssachen C-26/03, C-231/03 und C-458/03), in denen es um eine ergänzende Klärung der Reichweite der Kriterien geht mit denen das Bestehen einer ,in house"-Beziehung festgestellt werde kann.

[58] Aan het Hof van Justitie zijn drie prejudiciële vragen gesteld om een complementaire verduidelijking te krijgen van de reikwijdte van de criteria voor de vaststelling of sprake is van een "in house" relatie (de zaken C-26/03, C-231/03 en C-458/03).


Am kommenden Dienstag werde ich an einer Sitzung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen teilnehmen. Ich werde dann diese Frage erörtern und etwas detaillierter darauf eingehen, wie die Vorbereitungsgruppe der Regierungskonferenz an diese Fragen und insbesondere die vom Europäischen Parlament vorgelegte Liste mit Forderungen und Vorschlägen herangeht, die wie wir hoffen, durch den am 23. zu fassenden Beschluß noch vervollständigt wird.

Aanstaande dinsdag heb ik een vergadering in de Commissie constitutionele zaken, alwaar ik beslist over dit onderwerp zal blijven spreken en iets meer in detail zal uitleggen hoe de voorbereidende groep van de intergouvernementele conferentie dit type vraagstukken benadert, in het bijzonder de lijst met eisen en voorstellen die het Europees Parlement heeft voorgelegd en die, naar wij hopen, zal worden aangevuld met de resolutie die op de 23e zal worden aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werde fragen' ->

Date index: 2025-05-05
w