Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Eine psychotherapeutische Beziehung zu Ende bringen
End-zu-End-Datenverwaltung
End-zu-End-Kompatibilität
End-zu-End-Protokoll
Ende-zu-Ende-Datenverwaltung
Endgeräteportabilität
Nach dem Ende des Kalten Krieges

Traduction de «werde am ende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ende-zu-Ende-Datenverwaltung | End-zu-End-Datenverwaltung

eind-tot-eind databeheer


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Endgeräteportabilität | End-zu-End-Kompatibilität

eind-tot-eindcompatibiliteit




eine psychotherapeutische Beziehung zu Ende bringen

psychotherapeutische relaties afsluiten | psychotherapeutische relaties beëindigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der vorlegende Richter fragt, ob Artikel 9 Absatz 2 des Pachtgesetzes vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung und mit dem in Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und in Artikel 26 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte verankerten Diskriminierungsverbot, insofern einem Verpächter, der am Ende der Kündigungsfrist das Alter von 65 Jahren erreicht habe, die Möglichkeit der Kündigung zur eigenen Nutzung entzogen werde, während diese Möglichkeit nicht einem Verpächter entzogen werde, der am Ende der Kü ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt of artikel 9, tweede lid, van de Pachtwet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en met het discriminatieverbod, neergelegd in artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en in artikel 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, in zoverre aan de verpachter die aan het einde van de opzeggingstermijn de leeftijd van 65 jaar heeft bereikt de mogelijkheid tot opzegging voor eigen gebruik wordt ontzegd, terwijl die mogelijkheid niet wordt ...[+++]


In ihrer 2010 verabschiedeten Mitteilung über die Industriepolitik versprach die Kommission, einen neuen Strategievorschlag zum Thema CSR vorzulegen[5]. In der Binnenmarktakte hielt die Kommission fest, dass sie bis Ende 2011 eine neue Mitteilung zu CSR annehmen werde[6].

In haar mededeling over het industriebeleid uit 2010 kondigde de Commissie aan een nieuw beleidsvoorstel inzake MVO te zullen doen.[5] In de Akte voor de interne markt kondigde zij aan uiterlijk eind 2011 een nieuwe mededeling over MVO te zullen goedkeuren.[6]


Wie vom Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz erbeten, werde ich Ende November die Frage der Normen ansprechen.

Bovendien zal ik eind november, op verzoek van de Commissie interne markt en consumentenbescherming, de kwestie van de normen bespreken.


Ich selbst werde zum Ende dieses Jahres zum Kaspischen Meer reisen, um den Südlichen Korridor als Mittel zur Verbesserung unserer Versorgungssicherheit voranzubringen.

Ikzelf zal later dit jaar naar de Kaspische regio reizen om de zuidelijke corridor te bepleiten als een middel om onze bevoorradingszekerheid te vergroten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich werde diese Bedenken meinem Kollegium an Kommissaren mitteilen und werde Ihnen Ende September ein Aktionsprogramm vorstellen.

Ik zal deze zorgen voorleggen aan het college van commissarissen en u eind september een actieplan voorleggen.


Ich werde zu Ende dieses Jahres hart daran arbeiten, dass es zu einer „Ja“-Abstimmung kommt - ob ich nun in dieses Haus gewählt werde oder nicht - und ich bedauere, dass eine ganze Anzahl meiner Freunde nicht da sein wird, ich werde sie vermissen.

Ik zal er in de tweede helft van dit jaar hard aan werken dat er een ‘ja’ komt, of ik herkozen wordt of niet – en ik betreur dat een aantal van mijn vrienden er dan niet meer zullen zijn.


Daher werde ich Ende 2007 einen Bericht über die Entwicklung der Qualität des Schienengüterverkehrs und über geeignete Maßnahmen zur Behebung der Probleme vorlegen.

Ik zal dan ook tegen het eind van 2007 een verslag indienen over de ontwikkeling van de dienstenkwaliteit en over passende maatregelen om de problemen aan te pakken.


In demselben Beschluss legte der Rat der EU fest, dass er anhand der Ergebnisse der Halbzeitüberprüfungen der Länderstrategien und der von ihm vor Ende des Jahres 2004 vorgenommenen Leistungsprüfung des EEF bis Ende 2005 einen Beschluss über die Mobilisierung einer zweiten Tranche von 250 Mio. EUR und über die Verwendung der verbleibenden 500 Mio. EUR von der gemäß Artikel 2 Absatz 2 des internen Abkommens unter Vorbehalt stehenden 1 Mrd. EUR für zu vereinbarende Zwecke fassen werde

In hetzelfde besluit heeft de Raad van de EU bepaald dat hij, op basis van de resultaten van de tussentijdse evaluaties van de landenstrategieën en van zijn eigen evaluatie van de resultaten van het EOF eind 2004, nog voor eind 2005 een besluit zal nemen over de vrijgave van een tweede tranche van 250 miljoen EUR voor de waterfaciliteit en over het gebruik van de resterende 500 miljoen EUR van het voorwaardelijk bedrag van 1 miljard EUR als bedoeld in artikel 2, lid 2, van het Intern Akkoord voor nader overeen te komen doelen,


Der Rat hat festgelegt, dass er vor dem Hintergrund der Ergebnisse der Halbzeitüberprüfungen der Länderstrategien und der von ihm vorgenommenen Leistungsprüfung des EEF vor Ende des Jahres 2005 einen Beschluss über die Mobilisierung einer zweiten Tranche von 250 Mio. EUR für die Wasserfazilität und über die Verwendung der verbleibenden 500 Mio. EUR von der unter Vorbehalt stehenden 1 Mrd. EUR für zu vereinbarende Zwecke fassen werde.

De Raad heeft bepaald dat hij, op basis van de resultaten van de tussentijdse evaluaties van de landenstrategieën en van zijn eigen evaluatie van de resultaten van het EOF, nog voor eind 2005 een besluit zal nemen over de vrijgeving van een tweede tranche van 250 miljoen EUR voor de waterfaciliteit en over het gebruik van de resterende 500 miljoen EUR van het voorwaardelijk bedrag van 1 miljard EUR voor nader overeen te komen doelen.


Österreich teilte der Kommission mit, der Gesetzgebungsprozess werde voraussichtlich bis Ende 2003 abgeschlossen sein.

Oostenrijk deelde de Commissie mee dat de wetgevingsprocedure naar verwachting eind 2003 zou zijn afgerond.




D'autres ont cherché : end-zu-end-protokoll     werde am ende     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werde am ende' ->

Date index: 2023-04-12
w