Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anzeichen einer Verschlechterung der Rentabilität
Anzeichen von Holzfäule erkennen
Anzeichen von Tierkrankheiten
Biologisches Anzeichen
Infraklinisches Anzeichen
Klinisches Anzeichen einer Krankheit
Subklinisches Anzeichen
Symptome von Tierkrankheiten

Vertaling van "wenngleich es anzeichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
infraklinisches Anzeichen | subklinisches Anzeichen

infraklinisch verschijnsel




klinisches Anzeichen einer Krankheit

klinisch ziektesymptoom


Anzeichen von Tierkrankheiten | Symptome von Tierkrankheiten

tekenen van ziekte bij dieren


Anzeichen von Holzfäule erkennen

signalen van houtrot herkennen | tekenen van houtrot herkennen


Anzeichen einer Verschlechterung der Rentabilität

teken van een verslechterend rendement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenngleich es Anzeichen dafür gibt, dass sich der Trend in den letzten beiden Jahren umgekehrt hat, hat sich der Investitionsstau auf die europäische Verteidigungsindustrie ausgewirkt – von den Hauptauftragnehmern bis zu den Lieferanten.

Ondanks aanwijzingen dat de tendens zich de voorbije twee jaar aan het omkeren is, heeft het aanhoudende tekort aan investeringen gevolgen gehad voor de Europese defensie-industrie, van hoofdcontractanten tot leveranciers.


Dazu trugen auch große öffentliche Infrastrukturausgaben und ausländische Direktinvestitionen bei, wenngleich im ersten Quartal 2016 Anzeichen für eine Schwächung verzeichnet wurden.

Dit werd nog ondersteund door belangrijke openbare uitgaven voor infrastructuur en buitenlandse directe investeringen, hoewel er in het eerste kwartaal van 2016 tekenen van zwakte waren.


Bedingt durch die Hysterie nach dem Erdbeben in Japan und durch die Probleme bei dem Reaktor im Atomkraftwerk Fukushima haben sich Bürgerinnen und Bürger bestimmter Mitgliedstaaten der EU relativ kurzfristig für den Verzicht auf die Kernenergie entschieden, wenngleich es immer noch keine Anzeichen eines flächendeckenden Problems gibt.

Als gevolg van de hysterie na de aardbeving in Japan en de problemen met de elektriciteitscentrale van Fukushima aldaar, hebben burgers in een aantal EU-lidstaten besloten om kernenergie binnen relatief korte tijd in de ban te doen.


(RO) Wenngleich die Wirtschaftslage in den meisten Mitgliedstaaten weiterhin anfällig ist, gibt es dennoch ermutigende Anzeichen für eine Erholung des Wirtschaftswachstums.

(RO) Hoewel in de meeste lidstaten sprake is van een broze economische situatie, zijn er bemoedigende signalen van terugkerende groei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dem jüngsten wissenschaftlichen Gutachten des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES) zufolge reichen die Verringerungen der Kabeljaufänge, die sich aus der kombinierten Wirkung der zulässigen Gesamtfangmengen (TAC), technischen Maßnahmen und zusätzlichen Vorschriften für den Fischereiaufwand — einschließlich der Überwachung und Kontrolle zur Verhütung des Fangs und der Anlandung von Kabeljau aus der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei — ergeben, bei weitem nicht aus, um die fischereiliche Sterblichkeit auf das Maß zu reduzieren, das erforderlich wäre, damit sich die Kabeljaubestände erholen können, und keiner der vier von der Verordnung (EG) Nr. 423/2004 betroffenen Kabeljaubestände weist eindeutige ...[+++]

Uit een recent wetenschappelijk advies van de Internationale Raad voor het Onderzoek van de Zee (ICES) komt naar voren dat de vermindering van de vangst van kabeljauw die het gevolg is van het gezamenlijke effect van de totaal toegestane vangsten (TAC's), de technische maatregelen en aanvullende visserijinspanningsmaatregelen, daaronder begrepen toezicht en controle ter voorkoming van de vangst en de aanvoer van kabeljauw die is gevangen in het kader van illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij, bij lange na niet voldoende is om de visserijsterfte te verlagen tot het niveau dat nodig is om de kabeljauwbestanden weer op peil te brengen, en dat geen van de vier onder Verordening (EG) nr. 423/2004 vallende kabeljauwbestanden duidelij ...[+++]


Wir können jetzt schon Anzeichen dafür erkennen, dass die Mitgliedstaaten nach Möglichkeiten suchen, um bezüglich der im Vorjahr gegebenen politischen Zusagen Verfahren abzukürzen und Kosten einzusparen, wenngleich im Stern-Bericht 2006 darauf hingewiesen wurde, dass die Kosten für ein Handeln jetzt weitaus geringer sein werden als die späteren Kosten, die entstehen, wenn jetzt nicht gehandelt wird.

We zien nu al tekenen dat lidstaten manieren zoeken om het zichzelf gemakkelijk te maken en minder uit te geven aan de politieke beloften van vorig jaar, ondanks de waarschuwing in het verslag-Stern in 2006 dat de kosten van nu in actie komen veel lager zullen zijn dan de kosten van niet in actie komen later.


Wenngleich es keine eindeutigen Anzeichen dafür gibt, dass durch die erhöhte Mobilität von Kapital, Unternehmen und Arbeitskräften ein spürbarer Druck auf die nationalen öffentlichen Haushalte ausgeübt wird, ist es darüber hinaus auch erforderlich, öffentliche Mittel wirksam einzusetzen, um einerseits wachstumsfördernde Investitionen zu begünstigen und andererseits dem Bedarf im sozialen Bereich und den Herausforderungen, die sich durch die Bevölkerungsalterung für die öffentlichen Finanzen stellen, gerecht zu werden. Die Chancen der Globalisierung dürften die Herausforderungen überwiegen, wenn die Weichen richtig ge ...[+++]

Hoewel er verder geen duidelijk bewijs is dat de nationale openbare financiën zwaar onder druk zouden komen te staan door de hogere mobiliteit van kapitaal, bedrijven en arbeid, moet het overheidsgeld toch efficiënter worden gebruikt om groeiversterkende investeringen te ondersteunen en tegelijk de behoefte aan welzijnszorg te lenigen en de begrotingsproblematiek ingevolge de vergrijzing aan te pakken; met het juiste beleid moeten de kansen die de mondialisering biedt, opwegen tegen de problemen ervan.


Wenngleich ausgeprägte Preisunterschiede für Erdölerzeugnisse zwischen den Mitgliedstaaten an sich nicht gegen die Wettbewerbsvorschriften verstoßen, sind sie nichtsdestoweniger ein Anzeichen dafür, dass die Integration der Märkte noch nicht abgeschlossen ist.

Hoewel de grote prijsverschillen voor aardolieproducten tussen de lidstaten op zich niet in strijd zijn met de concurrentieregels, wijzen zij er toch op dat de integratie van de markten nog niet voltooid is.


Seit den Aufruhren 1997 ist Albanien bei der Festigung von Recht und Ordnung, der Reform des wirtschaftlichen und sozialen Lebens, seiner Öffnung zur Region und der EU vorangekommen, wenngleich es Anfang 2002 beunruhigende Anzeichen für innenpolitische Probleme gab.

Sinds de omwenteling van 1997 heeft Albanië goede vorderingen gemaakt bij het consolideren van de rechtsstaat, de Europese economische en maatschappelijke hervormingen, en de openstelling naar de regio en de EU, hoewel er begin 2002 verontrustende tekenen van interne politieke problemen zijn geweest.


Wenngleich ausgeprägte Preisunterschiede für Erdölerzeugnisse zwischen den Mitgliedstaaten an sich nicht gegen die Wettbewerbsvorschriften verstoßen, sind sie nichtsdestoweniger ein Anzeichen dafür, dass die Integration der Märkte noch nicht abgeschlossen ist.

Hoewel de grote prijsverschillen voor aardolieproducten tussen de lidstaten op zich niet in strijd zijn met de concurrentieregels, wijzen zij er toch op dat de integratie van de markten nog niet voltooid is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenngleich es anzeichen' ->

Date index: 2023-06-07
w