Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fernüberwachung zuhause
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis

Traduction de «wenn wir zuhause » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming




Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn ich bei Einkäufen im Urlaub im Ausland Probleme hatte, an wen kann ich mich wenden, wenn ich wieder zuhause bin?

Als ik problemen heb met aankopen tijdens mijn vakantie in het buitenland, wie kan mij dan helpen om een schadevergoeding krijgen als ik weer thuis ben?


Der Mitgliedstaat kann andere Aspekte prüfen, wenn er darüber entscheidet, ob die Gastfamilie in der Lage ist, der/dem Au-pair-Beschäftigten für die Dauer ihres/seines Aufenthalts ein gutes Zuhause zu bieten.

De lidstaten mogen bij de beoordeling van de vraag of het gastgezin de au pair tijdens zijn/haar verblijf een goed thuis kan bieden ook rekening houden met andere aspecten.


Falls Sie Ihren Wohnsitz in der EU, in Norwegen oder Island haben, erhalten Sie kostenlose Unterstützung, wenn Sie wieder zuhause sind.

Als je in de EU, in Noorwegen of IJsland woont, kan je thuis gratis bijstand krijgen.


An wen kann ich mich wenden, wenn ich wieder zuhause bin?

Met wie kan ik thuis contact opnemen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. fordert die Kommission auf, die Rechtsvorschriften zu den Lenk- und Ruhezeiten so zu überarbeiten, dass zugelassen wird, dass Fernfahrer im Gütertransport ihre wöchentliche Ruhezeit immer dann zuhause nehmen können, wenn dies möglich ist, ohne dass die Ziele der Europäischen Union im Bereich der Straßenverkehrssicherheit beeinträchtigt werden; meint, dass eine Vereinheitlichung der Beschränkungen des Güterverkehrs in der gesamten Europäischen Union notwendig ist;

45. verzoekt de Commissie de wetgeving inzake rij- en rusttijden te herzien, zodat vrachtwagenchauffeurs voor lange afstanden hun wekelijkse rusttijden thuis kunnen doorbrengen, mits dit mogelijk is zonder de doelstellingen van de Unie op het gebied van verkeersveiligheid te ondermijnen; is van mening dat beperkingen met betrekking tot de rijtijden van vrachtvervoer in de hele Europese Unie moeten worden geharmoniseerd;


45. fordert die Kommission auf, die Rechtsvorschriften zu den Lenk- und Ruhezeiten so zu überarbeiten, dass zugelassen wird, dass Fernfahrer im Gütertransport ihre wöchentliche Ruhezeit immer dann zuhause nehmen können, wenn dies möglich ist, ohne dass die Ziele der Europäischen Union im Bereich der Straßenverkehrssicherheit beeinträchtigt werden; meint, dass eine Vereinheitlichung der Beschränkungen des Güterverkehrs in der gesamten Europäischen Union notwendig ist;

45. verzoekt de Commissie de wetgeving inzake rij- en rusttijden te herzien, zodat vrachtwagenchauffeurs voor lange afstanden hun wekelijkse rusttijden thuis kunnen doorbrengen, mits dit mogelijk is zonder de doelstellingen van de Unie op het gebied van verkeersveiligheid te ondermijnen; is van mening dat beperkingen met betrekking tot de rijtijden van vrachtvervoer in de hele Europese Unie moeten worden geharmoniseerd;


Ich habe jetzt gerade auf meinem Handy nachgeschaut, was es mich kostet: Zuhause kostet mich ein Gigabyte einen Euro, wenn ich hier bin, kostet mich das Gigabyte 9 900 Euro, und wenn ich in einen anderen Mitgliedstaat fahre, kann das 14 900 Euro kosten.

Ik heb net even op mijn mobiele telefoon nagekeken wat ik betaal: thuis kost een gigabyte een euro, hier kost een gigabyte 9 900 euro, en wanneer ik in een andere lidstaat ben kan het wel 14 900 euro kosten.


Meine Damen und Herren, vielen Menschen in Europa – das spüren Sie, wenn Sie zuhause sind – geht es heute genau so.

Dames en heren, veel mensen in Europa vergaat het net zo - dat merkt u wanneer u thuis bent.


Unter bestimmten Umständen sind wir nicht nur dann gefährdet, wenn wir zur Hauptverkehrszeit in der Innenstadt Rad fahren, sondern auch, wenn wir zuhause auf dem Sofa sitzen.

Onder sommige omstandigheden lopen we evengoed risico terwijl we thuis in de sofa zitten, niet alleen wanneer we tijdens het spitsuur naar de binnenstad fietsen.


Wissen Sie wirklich, was Sie alles einatmen, wenn Sie zuhause sitzen?

Weet u echt wat u inademt wanneer u thuis bent?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn wir zuhause' ->

Date index: 2023-10-14
w