Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn wir einen sinnvollen dialog führen » (Allemand → Néerlandais) :

Größere Finanzierungsmöglichkeiten führen nicht zu sinnvollen Resultaten, wenn sie ineffektiv eingesetzt werden.

Grotere financieringsmogelijkheden zullen niet tot zinvolle resultaten leiden wanneer zij op inefficiënte wijze worden aangewend.


Wenn wir einen sinnvollen Dialog führen wollen, müssen wir unseren Beziehungen wieder Glaubwürdigkeit verleihen.

Als we willen doorgaan met enige zinvolle dialoog, moeten we de geloofwaardigheid van onze betrekkingen herstellen.


Die Krisen und die Anforderungen im Kampf gegen den Klimawandel bedeuten, dass wir dringend eine neue Industriepolitik einführen müssen, die auf dieser Prognosefähigkeit basiert, um einen sinnvollen sozialen Dialog führen und die Beschäftigung ausbauen zu können.

Door de crises en de vereisten van de strijd tegen klimaatverandering is het hoogstnoodzakelijk geworden een nieuw industrieel beleid op te stellen, een beleid dat gekenmerkt wordt door anticiperend vermogen, beheer van de sociale dialoog en ontwikkeling van de werkgelegenheid.


Deswegen ist eine Reflexionszeit außerordentlich wichtig, in der wir unsere Begrenzung, unsere Mäßigung zum Ausdruck bringen und durch entsprechende Politiken deutlich machen, dass wir die Herzen der Völker zurückgewinnen können, wenn wir einen solchen Dialog führen.

Daarom is een periode van bezinning buitengewoon belangrijk. Laten we pas op de plaats maken en door ons beleid duidelijk maken dat we het vertrouwen van de burgers met zo’n dialoog kunnen herwinnen.


Wir versuchen, einen sinnvollen Dialog zu führen und nicht in einer Weise zu reagieren, die die Tür zu einem Dialog zuschlagen würde.

We proberen momenteel een zinvolle dialoog te voeren, en we proberen niet op een zodanige manier te reageren, dat de deur wordt gesloten voor de mogelijkheid van een dialoog.


Wenn es uns gelingt, die Rahmenbedingungen festzusetzen, die einen sinnvollen Dialog erlauben, die auch eine Unterstützung der Zivilgesellschaft erlauben, werden wir diesen Dialog gerne wieder aufnehmen.

Als het ons lukt de randvoorwaarden zo te formuleren dat een zinvolle dialoog kan samengaan met steun aan maatschappelijke organisaties, zijn we zeker bereid de dialoog te hervatten.


Das Flughafenleitungsorgan und die Luftfahrtunternehmen, die den Flughafen bedienen, oder deren Vertretungsorganisationen müssen einen Dialog über die an einem Flughafen anwendbare Sicherheitsentgeltregelung führen, und zwar nicht nur dann, wenn diese geändert wird, sondern auch wenn die Höhe der entsprechenden Sicherheitsentgelte festgelegt wird.

Het beheersorgaan van de luchthaven en de luchtvaartmaatschappijen die de luchthaven bedienen, of de organisaties die hen vertegenwoordigen, moeten een dialoog aangaan over het in een luchthaven toegepaste systeem van beveiligingsheffingen, niet alleen wanneer dat systeem wordt gewijzigd, maar ook wanneer het niveau van de beveiligingsheffingen wordt vastgesteld.


Zu diesen Optionen gehören die öffentlichen Ausschreibungen, einschließlich wettbewerblicher Dialog und Verhandlungsverfahren mit oder ohne Veröffentlichung einer Bekanntmachung gemäß den Richtlinien über das öffentliche Beschaffungswesen, und — wenn die Universaldienstverpflichtungen zu Nettokosten für den Universaldienst führen, die eine unverhält ...[+++]

Tot deze alternatieven behoren het gebruik van procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten, waaronder ook, overeenkomstig de richtlijnen inzake overheidsopdrachten, de concurrentiegerichte dialoog en procedures van gunning door onderhandelingen met of zonder voorafgaande bekendmaking van een aankondiging van een opdracht, en, daar waar de universeledienstverplichtingen voor de aangewezen aanbieder van de universele dienst nettokosten van de universele dienst met zich brengen en een onevenredige financiële last ...[+++]


Zu diesen Optionen gehören die öffentlichen Ausschreibungen, einschließlich wettbewerblicher Dialog und Verhandlungsverfahren mit oder ohne Veröffentlichung einer Bekanntmachung gemäß den Richtlinien über das öffentliche Beschaffungswesen, und — wenn die Universaldienstverpflichtungen zu Nettokosten für den Universaldienst führen, die eine unverhält ...[+++]

Tot deze alternatieven behoren het gebruik van procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten, waaronder ook, overeenkomstig de richtlijnen inzake overheidsopdrachten, de concurrentiegerichte dialoog en procedures van gunning door onderhandelingen met of zonder voorafgaande bekendmaking van een aankondiging van een opdracht, en, daar waar de universeledienstverplichtingen voor de aangewezen aanbieder van de universele dienst nettokosten van de universele dienst met zich brengen en een onevenredige financiële last ...[+++]


Nach Artikel 118b EG-Vertrag bemüht sich die Kommission darum, den Dialog zwischen den Sozialpartnern auf europäischer Ebene zu entwickeln, der, wenn diese es für wünschenswert halten, zu vertraglichen Beziehungen führen kann.

Overwegende dat artikel 118 B van het Verdrag bepaalt dat de Commissie zich beijvert de dialoog tussen de sociale partners op Europees niveau verder te ontwikkelen en dat als deze laatsten zulks wenselijk achten dit tot contractuele betrekkingen kan leiden;


w