Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
77 beziehungsweise 78
Bildungseinrichtung
Eine Lehranstalt regelmässig und vollzeitig besuchen
Hochschulverwaltung
Kenntnis notwendig
Lehranstalt
Lehranstalt für Hochschulunterricht des langen Typs
Lehranstalt mit verkürztem Stundenplan
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Notwendigkeit einer Kenntnis
Schulbehörde
Schule
Schulische Einrichtung
Schulverwaltung
Subventionierte freie Lehranstalt
Universitätsverwaltung
Verwaltung der Lehranstalt

Vertaling van "wenn lehranstalt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Lehranstalt für technischen Vollzeithochschulunterricht des ersten Grades

inrichting voor het hoger technisch onderwijs van de eerste graad met volledig leerplan


subventionierte freie Lehranstalt

inrichting voor gesubsidieerd vrij onderwijs


Lehranstalt für Hochschulunterricht des langen Typs

instelling voor hoger onderwijs van het lange type


Lehranstalt mit verkürztem Stundenplan

onderwijscentrum met beperkt leerplan


eine Lehranstalt regelmässig und vollzeitig besuchen

regelmatig volledig dagonderwijs bij een onderwijsinstelling


Lehranstalt [ Bildungseinrichtung | Schule | schulische Einrichtung ]

onderwijsinstelling [ school ]


Verwaltung der Lehranstalt [ Hochschulverwaltung | Schulbehörde | Schulverwaltung | Universitätsverwaltung ]

onderwijsadministratie [ schooladministratie | universiteitsadministratie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Abgangsentschädigung wird nur dann ausbezahlt, wenn das betroffene Personalmitglied keine Funktion in einem ministeriellen Kabinett, in einer Dienststelle oder subventionierten Einrichtung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, in einer Dienststelle des Staates, der Gemeinschaften oder Regionen, in einem anderen öffentlichen Dienst oder in einer subventionierten Lehranstalt ausübt, noch eine Pension zu Lasten der Staatskasse oder der Deutschsprachigen Gemeinschaft bezieht.

De toelage wegens ontslag wordt alleen uitbetaald als het betrokken personeelslid geen ambt in een ministerieel kabinet, in een dienst of gesubsidieerde inrichting van de Duitstalige Gemeenschap, in een dienst van de Staat, van de gemeenschappen of van de gewesten, in een andere openbare dienst of in een gesubsidieerde onderwijsinrichting uitoefent, noch een pensioen ten laste van de staatskas of van de Duitstalige Gemeenschap geniet.


In hinreichend begründeten Ausnahmefällen, wenn es sich bei dem Begünstigten um eine Forschungs- und Lehranstalt oder eine gemeinnützige Einrichtung handelt, wie dies im jährlichen Arbeitsprogramm nach Artikel 10 festgelegt ist, darf der Kofinanzierungsanteil 90 % der förderungswürdigen Kosten nicht überschreiten.

In uitzonderlijke en naar behoren gemotiveerde gevallen, als de begunstigde een onderzoeks- en onderwijsinstelling is en een non-profitorganisatie, als omschreven in het jaarlijkse werkprogramma als bedoeld in artikel 10, bedraagt de medefinanciering niet meer dan 90% van de subsidiabele kosten.


Art. 2. Für die Anwendung der Diplomanforderungen in den Gesetzen und Vorschriften, die eine in Artikel [77 beziehungsweise 78] der Verfassung erwähnte Angelegenheit regeln, wird der Inhaber des Masterdiploms der Rechte mit einem Lizentiaten oder einem Doktor der Rechte gleichgestellt, wenn er im Rahmen der Erlangung des Bachelor- oder Masterdiploms an einer belgischen Lehranstalt für Hochschulunterricht in folgenden Fächern geprüft worden ist:

Art. 2. Voor de toepassing van diplomavereisten in wetten of reglementen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel [77, respectievelijk 78] van de Grondwet, wordt met een licentiaat of doctor in de rechten gelijkgesteld de houder van het diploma van master in de rechten die, bij het behalen van het bachelor- of masterdiploma, aan een Belgische instelling van hoger onderwijs examen heeft afgelegd over :


a) wenn Kinder eine Lehranstalt in einem anderen Mitgliedstaat besuchen, je unterhaltsberechtigtes Kind ein Hoechstbetrag in Höhe der tatsächlich für dieses Kind bezogenen Erziehungszulage;

a) per ten laste komend kind dat in een andere lidstaat een onderwijsinstelling bezoekt, een bedrag dat niet hoger ligt dan de werkelijk ontvangen schooltoelage voor dat kind,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Staaten erlauben sich, ausländischen Studenten das Aufenthaltsrecht zu verweigern, auch wenn letztere bei einer anerkannten Lehranstalt eingeschrieben sind, wenn sie der Ansicht sind, die betreffenden Studenten hätten die Studienrichtung geändert oder würden nicht schnell genug vorankommen, was wohl eher die jeweilige Universitätsverwaltung zu beurteilen hätte.

De lidstaten weigeren soms zelfs buitenlandse studenten die zijn ingeschreven bij een erkende instelling een verblijfsvergunning te geven als zij vinden dat die studenten niet snel genoeg vorderen of een andere richting zijn ingeslagen, hetgeen toch tot de verantwoordelijkheid van de universiteiten zou moeten horen.


2. Ist Artikel 3 § 2 Absatz 6 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 zur Abänderung gewisser Bestimmungen der Unterrichtsgesetzgebung vereinbar mit den Artikeln 10, 11 und 24 der Verfassung, soweit dieser Artikel bestimmt, dass, wenn eine Lehranstalt meint, sämtliche in Artikel 3 § 2 Absätze 4 und 5 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 vorgesehenen Möglichkeiten, zu einem Unterrichtszentrum zu gehören, erschöpft zu haben, der Planungsausschuss dem Minister nur ein Gutachten abgeben kann bezüglich des Rechtes der Lehranstalt zu programmieren im Sinne ...[+++]

2. Is artikel 3, § 2, zesde lid, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving verenigbaar met de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet in de mate dat dit artikel bepaalt dat, wanneer een schoolinrichting van oordeel is alle mogelijkheden bedoeld in artikel 3, § 2, vierde en vijfde lid, van de wet van 29 mei 1959 uitgeput te hebben om tot een scholengemeenschap te behoren, de Planificatiecommissie aan de minister enkel een advies kan geven over het recht van de schoolinrichting om te programmeren in de zin van artikel 3, § 1, derde lid, van de wet van 29 mei 1959 en over de modaliteiten van de ...[+++]


2. Ist Artikel 3 § 2 Absatz 6 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 zur Abänderung gewisser Bestimmungen der Unterrichtsgesetzgebung vereinbar mit den Artikeln 10, 11 und 24 der Verfassung, soweit dieser Artikel bestimmt, dass, wenn eine Lehranstalt meint, sämtliche in Artikel 3 § 2 Absätze 4 und 5 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 vorgesehenen Möglichkeiten, zu einem Unterrichtszentrum zu gehören, erschöpft zu haben, der Planungsausschuss dem Minister nur ein Gutachten abgeben kann bezüglich des Rechtes der Lehranstalt zu programmieren im Sinne ...[+++]

2. Is artikel 3, § 2, zesde lid, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving verenigbaar met de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet in de mate dat dit artikel bepaalt dat, wanneer een schoolinrichting van oordeel is alle mogelijkheden bedoeld in artikel 3, § 2, vierde en vijfde lid, van de wet van 29 mei 1959 uitgeput te hebben om tot een scholengemeenschap te behoren, de Planificatiecommissie aan de minister enkel een advies kan geven over het recht van de schoolinrichting om te programmeren in de zin van artikel 3, § 1, derde lid, van de wet van 29 mei 1959 en over de modaliteiten van de ...[+++]


w