Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn keine gedumpten einfuhren » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurde zurückgewiesen, dass es sich dabei um eine zuverlässige Angabe für den Gewinn handelt, der sich mit OBS in der Union erzielen lässt, wenn keine gedumpten Einfuhren vorliegen, zumal der Gewinn des gesamten weltweit agierenden ArcelorMittal-Konzerns für den Gewinn bei OBS-Verkäufen in der Union eindeutig nicht repräsentativ ist.

Dit werd verworpen als betrouwbare bron om de winst op OBS in de Unie zonder invoer met dumping vast te stellen, omdat de winst van de volledige mondiale groep ArcelorMittal zeker niet representatief zou zijn voor de winst op OBS in de Unie.


Zweitens ist die Zielgewinnspanne die Gewinnspanne, die erreicht werden kann, wenn es keine gedumpten Einfuhren gibt.

Ten tweede is de streefwinst de winst die zonder invoer met dumping kan worden behaald.


Wie oben dargelegt, gab es im Bezugszeitraum keine gedumpten Einfuhren aus der VR China, weshalb die Höhe der Dumpingspanne nicht festgestellt werden konnte.

Zoals hierboven reeds is toegelicht, vond er in de beoordelingsperiode vanuit de VRC geen invoer met dumping plaats, zodat de hoogte van de dumpingmarge niet kon worden bepaald.


rechtswidrige Systemeingriffe und rechtswidrige Eingriffe in Daten gemäß den Artikeln 4 bzw. 5 der Richtlinie 2013/40/EU, wenn eine erhebliche Zahl von Informationssystemen durch Verwendung eines Tatwerkzeugs nach Artikel 7 der genannten Richtlinie, das in erster Linie dafür ausgelegt oder hergerichtet worden ist, beeinträchtigt wurde; das vorsätzliche Herstellen, Verkaufen, Beschaffen zwecks Gebrauchs, Einführen, Verbreit ...[+++]

onrechtmatige systeemverstoring en onrechtmatige gegevensverstoring, als bepaald in respectievelijk de artikelen 4 en 5 van Richtlijn 2013/40/EU, indien een beduidend aantal informatiesystemen is getroffen door het gebruik van een in artikel 7 van die richtlijn bepaald instrument dat hoofdzakelijk daartoe is ontworpen of aangepast; het opzettelijk vervaardigen, verkopen, verkrijgen voor gebruik, invoeren, verspreiden of op andere wijze beschikbaar maken van instrumenten die worden gebruikt voor het plegen van strafbare feiten, althans voor geval ...[+++]


Der Antragsteller hat jedoch keine Beweise dafür vorgelegt, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft Erträge auf gefordertem Niveau hätte erzielen können, wenn keine gedumpten Einfuhren auf den Markt gekommen wären.

De indiener van het verzoek heeft echter geen bewijsmateriaal aangevoerd waaruit bleek dat de winst van de bedrijfstak van de Gemeenschap zonder de invoer met dumping op het vereiste niveau zou liggen.


Um den ursächlichen Zusammenhang zwischen der Zunahme gedumpter Niedrigpreiseinfuhren aus den USA und der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft besser zu verdeutlichen, wurde die Lage auf dem Gemeinschaftsmarkt im Zeitraum von 2005 bis 2006, als es noch keine gedumpten Einfuhren gab, mit der Lage auf dem Markt zwischen 2006 und dem UZ, die durch die Zunahme gedumpter Niedrigpreiseinfuhren gekennzeichnet war, verglichen.

Om het oorzakelijke verband tussen de sterke stijging van de invoer met dumping uit de VS en de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade verder te verduidelijken, werd de situatie op de communautaire markt in de periode 2005-2006, toen er nog geen sprake was van invoer met dumping, vergeleken met de situatie tussen 2006 en het eind van het OT, toen de laaggeprijsde invoer met dumping binnenstroomde.


(3) Der Fahrzeughersteller darf keine mechanischen, elektrischen, thermischen oder sonstwie gearteten Vorrichtungen oder Verfahren ausschließlich deswegen vorsätzlich ändern, anpassen oder einführen, um die Anforderungen an die Geräuschemissionen im Sinne dieser Verordnung zu erfüllen, wenn die Vorrichtung bzw. das Verfahren unt ...[+++]

3. Met als enig doel aan de geluidsemissievoorschriften van deze verordening te voldoen, mag de voertuigfabrikant geen mechanische, elektrische, thermische of andere voorziening of procedure opzettelijk wijzigen, bijstellen of toevoegen die bij normaal gebruik op de weg onder de voor ASEP geldende voorwaarden niet functioneert.


Die von der PPE-Fraktion und der ALDE-Fraktion befürworteten Maßnahmen, nämlich die schnelle Konsolidierung der öffentlichen Finanzen, Einschnitte bei öffentlichen Ausgaben, insbesondere den Renten und der Gesundheitsversorgung und die bedingungslose Anwendung des Stabilitäts- und Wachstumspakts werden katastrophale langfristige Auswirkungen auf unsere Gesellschaften haben. Wir bewegen uns direkt auf eine Katastrophe zu, wenn wir keine Steuer auf Finanztransaktionen einführen, wie es Herr Hoang ...[+++]

De maatregelen die bepleit worden door de PPE-Fractie en de ALDE-Fractie, te weten een snelle consolidatie van de overheidsfinanciën, vermindering van de overheidsuitgaven, met name voor pensioenen en de gezondheidszorg, en de onvoorwaardelijke tenuitvoerlegging van het groei- en stabiliteitspact, zullen op de lange termijn rampzalige gevolgen hebben voor onze samenlevingen. We stevenen regelrecht op een ramp af als we niet een belasting op financiële transacties instellen, zoals de heer Hoang Ngoc voorstelt, en geen levensvatbare herstelmaatregelen treffen.


B. in der Erwägung, dass die EU der 25 im Energiebereich zu 48 % (2002) von Einfuhren abhängig sind, dass dieser Wert bis 2030 auf 71 % ansteigen dürfte, wenn keine zusätzliche Maßnahmen getroffen werden, und dass die Versorgungssicherheit zu den wichtigsten Voraussetzungen für Sicherheit im Energiebereich gehört,

B. overwegende dat afhankelijkheid van geïmporteerde energie van de EU-25 48% (2002) bedraagt en volgens ramingen zou toenemen tot 71% in 2030 indien er geen extra maatregelen worden genomen, en overwegende dat de veiligheid van de levering een van de belangrijkste voorwaarden voor de veiligheid van de energievoorziening is,


Wenn wir keine Heuchler sein wollen, dann müssen wir einen Weg finden, die Lebensbedingungen von Hühnern in Drittländern zu kontrollieren; andernfalls sollten wir keine Einfuhren zulassen.

Als wij niet schijnheilig willen zijn, moeten wij een manier vinden om controle uit te oefenen op de leefomstandigheden van kippen in derde landen. Anders moeten wij geen import toestaan.


w