Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn euroanleihen eingeführt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Möglichkeit der Erhebung höherer Zölle: Dies gilt sowohl für Antisubventionsmaßnahmen als auch für Antidumpingmaßnahmen, wenn Waren eingeführt werden, bei deren Produktion Rohstoffe und Energie mit künstlich niedrigen Preisen zum Einsatz kamen.

Mogelijkheid om hogere rechten in te stellen: Dit zal van toepassing zijn op antisubsidiezaken, en ook op antidumpingzaken als het gaat om producten die zijn vervaardigd met grondstoffen en energie die tegen een kunstmatig lage prijs zijn geleverd.


Wenn Euroanleihen eingeführt werden, folgt daraus, dass keine Notwendigkeit zum Sparen besteht, kein Geld für die Zukunft beiseitegelegt werden muss und keine Reformen durchgesetzt werden müssen, weil es immer jemanden geben wird, der sie abbezahlt.

Indien de euro-obligaties er daadwerkelijk komen, zeggen we de mensen daarmee dat ze niet zuinig hoeven te zijn, niet hoeven te sparen en dat hervormingen overbodig zijn, omdat er toch altijd wel iemand is die betaalt.


Artikel 5 der Richtlinie 2010/40/EU sieht vor, dass die nach Artikel 6 der Richtlinie angenommenen Spezifikationen für die IVS-Anwendungen und -Dienste gelten, wenn diese eingeführt werden, und zwar unbeschadet des Rechts eines jeden Mitgliedstaats zu entscheiden, ob solche Anwendungen und Dienste in seinem Hoheitsgebiet auch tatsächlich eingeführt werden.

In artikel 5 van Richtlijn 2010/40/EU is bepaald dat specificaties die zijn vastgesteld overeenkomstig artikel 6 van deze richtlijn moeten worden toegepast op de ITS-toepassingen en -diensten, zonder afbreuk te doen aan het recht van de lidstaten om zelf te beslissen over de invoering van deze toepassingen en diensten op hun grondgebied.


die Intermodalität erleichtern, d. h. soweit angemessen die Koordinierung verschiedener Verkehrsträger berücksichtigen, wenn IVS eingeführt werden.

k) intermodaliteit vergemakkelijken— bij de invoering van ITS rekening houden met de coördinatie van verschillende vervoerswijzen, waar dat passend is.


Wir alle wissen, dass sie nicht so gut funktioniert hat, wie sie hätte funktionieren können, aber ich denke, dass sie in der Zukunft gut funktionieren kann, wenn die richtigen Mechanismen eingeführt werdenaber nur dann, wenn diese Mechanismen eingeführt werden.

We weten allemaal dat deze niet zo goed heeft gewerkt als had gekund, maar ik denk dat deze in de toekomst wel goed kan werken als de juiste mechanismen worden ingesteld – maar alleen als die mechanismen werkelijk worden ingesteld.


(2) Die in Absatz 1 Buchstabe r genannte Steuerbefreiung wird nur gewährt, wenn die Gegenstände unentgeltlich eingeführt werden oder wenn sie zwar entgeltlich eingeführt, jedoch nicht von einem Steuerpflichtigen geliefert werden.

2. De in lid 1, onder r), bedoelde vrijstelling wordt slechts verleend op voorwaarde dat de betrokken voorwerpen om niet worden ingevoerd, of, indien invoer geschiedt onder bezwarende titel, dat deze voorwerpen niet door een belastingplichtige worden geleverd.


(2) Bis zum . gilt Artikel 21 nicht für Phase-in-Stoffe, wenn sie nach der Richtlinie 67/548/EWG als "sehr giftig für Wasserorganismen; kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben" (R50/53) eingestuft sind und in einer Menge von mindestens 100 Tonnen pro Jahr und Hersteller oder pro Importeur in der Gemeinschaft hergestellt oder eingeführt werden, oder für Phase-in-Stoffe, wenn sie mindestens einmal nach Inkrafttreten dieser Verordnung in einer Menge von mindestens 100 Tonnen pro Jahr und Herstelle ...[+++]

2. Artikel 21 is tot . niet van toepassing op geleidelijk geïntegreerde stoffen die als buitengewoon toxisch voor waterorganismen zijn geclassificeerd en langdurige nadelige gevolgen voor het aquatisch milieu (R50-53) overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG kunnen hebben en die in de Gemeenschap worden vervaardigd dan wel worden ingevoerd in hoeveelheden tot 1 ton of meer per jaar per fabrikant of per importeur, en evenmin op geleidelijk geïntegreerde stoffen die na de inwerkingtreding van deze verordening ten minste eenmaal, in hoeveelheden van 100 ton of meer per jaar per fabrikant of per importeur, in de Gemeenschap zijn vervaardigd of in ...[+++]


Speziell dringt sie darauf, dass ein hohes Sicherheitsniveau aufrechterhalten wird, wenn Nutzergebühren eingeführt werden, dass bei Überprüfungen des Flugsicherungssystems künftig das Sicherheitsniveau gebührend berücksichtigt wird und dass das Sicherheitsniveau ausdrücklich Gegenstand der Erwägungen bei der Erteilung von Genehmigungen an Dienstleister ist.

Meer in het bijzonder wordt erop aangedrongen hoge veiligheidsniveaus te handhaven wanneer gebruikersheffingen worden ingevoerd, bij toekomstige herzieningen van het luchtvaartnavigatiesysteem naar behoren rekening te houden met de veiligheidsniveaus en uitdrukkelijk op de veiligheidsniveaus te letten, wanneer machtigingen aan dienstverrichters worden verleend.


Es sollte ferner vorgesehen werden, dass, wenn ein eingeführtes Erzeugnis angereichert, gesäuert oder entsäuert worden ist, dieses Erzeugnis nur dann für den unmittelbaren menschlichen Verbrauch in der Gemeinschaft zugelassen ist, wenn die Grenzwerte eingehalten worden sind, die für diejenige Weinbauzone in der Gemeinschaft gelten, die im Vergleich mit dem Weinbaugebiet, aus dem das eingeführte Erzeugnis stammt, gleichwertige Produktionsbedingungen aufweist.

Bovendien moet worden bepaald dat, wanneer een ingevoerd product is verrijkt, aangezuurd of ontzuurd, het slechts voor rechtstreekse menselijke consumptie in de Gemeenschap wordt toegelaten indien de uiterste waarden die zijn vastgesteld voor het wijnbouwgebied in de Gemeenschap waarvan de natuurlijke productieomstandigheden gelijkwaardig zijn aan die van het productiegebied waaruit het product van het derde land afkomstig is, in acht zijn genomen.


Werden diese Tiere erstmalig in die Gemeinschaft in einen nicht in Anhang II Teil A aufgeführten Mitgliedstaat eingeführt, dürfen sie danach nur dann in einen in Anhang II Teil A aufgeführten Mitgliedstaat eingeführt werden, wenn sie den in Anhang III Teil B aufgeführten Bedingungen entsprechen, insbesondere wenn eine Titrierung der Antikörper bei einer durch einen von den zuständigen Behörden eines Mitgliedstaates ermächtigten Tierarzt entnommenen Probe mindestens sechs M ...[+++]

Wanneer zij in eerste instantie in de Gemeenschap zijn binnengekomen via een lidstaat die niet is opgenomen in bijlage II, deel A, mogen zij vervolgens uitsluitend een in bijlage II, deel A, opgenomen lidstaat worden binnengebracht indien zij voldoen aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in bijlage III, deel B en met name indien minstens zes maanden vóór het vervoer een titrering van antilichamen is uitgevoerd op een monster dat door een veearts die is erkend door de bevoegde instanties van een lidstaat is genomen .


w