Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Endliche Gesamtheit
Endliche Grundgesamtheit
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis
System mit endlich langen Transportgefäßen

Traduction de «wenn es endlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
endliche Gesamtheit | endliche Grundgesamtheit

eindige populatie


Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


System mit endlich langen Transportgefäßen

systeem met vervoerseenheden van beperkte lengte


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine der Lehren, die ich aus dem Ganzen ziehe, ist, dass, wenn wir denn endlich zu einer Entscheidung kamen, diese oft sehr schmerzhaft und schwierig war.

Een van de lessen die ik uit dit alles heb getrokken, is dat het weliswaar uiteindelijk mogelijk bleek om beslissingen te nemen – maar dat was soms een zeer pijnlijk en moeizaam proces.


Ich kann mir das nur dann vorstellen, wenn man endlich zugibt und sagt, wir hätten, wir hätten, wir hätten seinerzeit, dass man die Fehler einräumt und neben dieses brennende Haus Europa endlich die Vision stellt, in der wir in der Globalisierung bestehen können.

Ik kan me dat alleen maar voorstellen als men eindelijk toegeeft en zegt "we hadden zus, we hadden zo, we hadden destijds", dat men fouten toegeeft en naast dit brandende Huis Europa eindelijk een visie presenteert waarin wij ons in de globalisering kunnen handhaven.


96. betont, dass der Binnenmarkt – wenn er endlich umgesetzt ist – noch große Potenziale für die Leistungsfähigkeit der europäischen Industrie freisetzen wird, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die noch bestehenden Hemmnisse und Barrieren im Binnenmarkt zügig abzubauen;

96. onderstreept dat er in de werkelijke verwezenlijking van de interne markt nog een groot potentieel voor de capaciteit van de Europese industrie ligt opgesloten en dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan de nog bestaande belemmeringen en barrières op de interne merkt onverwijld uit de weg te ruimen;


96. betont, dass der Binnenmarkt – wenn er endlich umgesetzt ist – noch große Potenziale für die Leistungsfähigkeit der europäischen Industrie freisetzen wird, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die noch bestehenden Hemmnisse und Barrieren im Binnenmarkt zügig abzubauen;

96. onderstreept dat er in de werkelijke verwezenlijking van de interne markt nog een groot potentieel voor de capaciteit van de Europese industrie ligt opgesloten en dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan de nog bestaande belemmeringen en barrières op de interne merkt onverwijld uit de weg te ruimen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zudem fürchte ich, Herr Ratspräsident, dass uns, wenn nicht endlich für Klarheit gesorgt wird, nur die Wahl bleibt, uns entweder mit dem Vertrag von Nizza zufrieden zu geben oder ein wenig mehr Zeit zu gewinnen. Wenn ich zwischen der Möglichkeit, mich mit dem Vertrag von Nizza zufrieden zu geben, und der Alternative, ein wenig mehr Zeit zum Nachdenken über die Frage zu haben, wie diese Angelegenheit geregelt werden kann, wählen müsste, würde ich mich für mehr Zeit entscheiden.

Als er geen duidelijkheid wordt gecreëerd, mijnheer de fungerend voorzitter, ben ik ook bang dat de echte keuze die wij straks moeten maken, er een is tussen tevreden zijn met het Verdrag van Nice of een beetje meer tijd winnen. Als ik zelf zou moeten kiezen tussen het Verdrag van Nice of een beetje meer tijdwinst, om na te kunnen denken over hoe wij deze situatie gaan oplossen, geef ik de voorkeur aan wat meer tijd.


Es sollte mit der neuen Verfassung der Union endlich die Basis für einen Europäischen Staatsanwalt geschaffen werden. Wenn das endlich geschaffen wird, dann wäre das vor allen Dingen auch ein Erfolg der Arbeit von Frau Theato.

Met de nieuwe Grondwet van de Unie zou eindelijk de basis voor een Europese openbaar aanklager moeten worden gelegd. Als die er eenmaal is, dan zou dat vooral ook te danken zijn aan het werk van mevrouw Theato.


Wenn auch seit langem bestehende Strukturprobleme wie beispielsweise hohe Jugend- und Langzeitarbeitslosigkeit endlich in den meisten Ländern zurückgehen, bleibt das Niveau der Arbeitslosigkeit dennoch zu hoch.

Terwijl al lang bestaande structurele problemen, zoals hoge jeugdwerkloosheid en langdurige werkloosheid, in de meeste lidstaten eindelijk worden verminderd, zijn daarnaast de werkloosheidsniveaus nog veel te hoog.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn es endlich' ->

Date index: 2022-12-30
w