Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn eigentlich nichts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Entscheidungen berichtigen,wenn sie den Grundsaetzen nicht entsprechen

de besluiten herzien,indien zij niet aan de criteria voldoen


der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


Alarmsystem,das funktioniert,wenn das normalerweise gewährleistete Schutzniveau nicht gegeben ist

alarmsysteem voor bij het uitvallen van de normale beveiliging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der eigentliche Zweck der Rechtsvorschriften über die Arbeitslosigkeit verhindert nicht, dass der Gesetzgeber in dem Bemühen, das System der sozialen Sicherheit gerecht und bezahlbar zu halten, in diesen Rechtsvorschriften Abweichungen vorsehen kann, insbesondere wenn es sich um Eingliederungszulagen handelt.

De eigen finaliteit van de werkloosheidswetgeving belet niet dat de wetgever vanuit een bezorgdheid om het socialezekerheidssysteem rechtvaardig en betaalbaar te houden, daarin in het bijzonder met betrekking tot de inschakelingsuitkeringen in afwijkingen mag voorzien.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass er der Vater ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, ...[+++]


Groß angelegte Rückführungen wirken vielleicht abstoßend, sind aber sogar noch abstoßender angesichts des Lippenbekenntnisse der letzten Jahrzehnte zu den Menschenrechten, wenn eigentlich nichts getan wurde, um die schreckliche Armut der Roma zu lindern, außer dass einige leere Worte über Anti-Diskriminierung und Toleranz gesagt wurden, wenn es politisch passte.

Grootschalige repatriëring is misschien al weerzinwekkend genoeg, maar de zaak wordt nog weerzinwekkender als we kijken naar de loze lippendienst aan de mensenrechten tijdens de afgelopen decennia toen er technisch gesproken niets werd ondernomen om de vreselijke armoede van de Roma te verlichten, afgezien van een paar kille kreten over anti-discriminatie en tolerantie toen dat politiek gezien handig was.


Denn, so schrieb mir vor kurzem ein Bürger per e-mail nach einem Town-Hall-Meeting in Österreich: "Wie soll man sich eigentlich als Bürger mit diesem von Ihnen so gelobten europäischen Projekt identifizieren, wenn man nicht ehrlich gesagt bekommt, wohin die Reise geht?

Zo schreef een burger mij onlangs naar aanleiding van een Town-Hall-Meeting in Oostenrijk het volgende: "Hoe kunnen wij ons als burgers eigenlijk met dat door u zo bejubelde Europese project identificeren als er niet eerlijk wordt verteld waar de reis naartoe gaat?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sollten auch nicht vergessen, dass wir hier nicht über eine gewöhnliche Politik sondern über eine gemeinsame Politik sprechen. Diese erfordert vollständige Klarheit bezüglich dessen, was von einer mehr oder weniger verdeckten Übergabe der Kontrolle an die Mitgliedstaaten oder einer übermäßigen territorialen Aufgliederung betroffen sein könnte, wenn eigentlich gemeinsame Regeln geschaffen werden sollten, die den Wettbewerb nicht stören und eine Diskriminierung unter den Flotten verhindern.

We moeten er rekening mee houden dat het hier niet om gewoon beleid gaat, maar om een gemeenschappelijk beleid, en daarom moeten we heel goed beseffen wat het zou betekenen als bevoegdheden op min of meer verhulde wijze aan de lidstaten werden teruggegeven of als er een extreme territorialisering zou plaatsvinden van wat gemeenschappelijke regels zouden moeten zijn, regels die concurrentieverstoring moeten tegengaan en die discriminatie tussen de vloten moeten voorkomen.


i) das Ursprungland oder den Herkunftsort, falls ohne diese Angabe ein nicht unerheblicher Irrtum des Verbrauchers über das eigentliche Ursprungsland oder den eigentliche Herkunftsort des Lebensmittels möglich wäre, insbesondere wenn die Informationen zum Lebensmittel oder die Etikettierung insgesamt sonst den Eindruck erwecken würden, das Lebensmittel komme aus einem anderen Ursprungsland oder Herkunftsort; in solchen Fällen sind ...[+++]

i) het land van oorsprong of de plaats van herkomst indien het weglaten daarvan de consument zou kunnen misleiden aangaande het werkelijke land van oorsprong of de werkelijke plaats van herkomst van het levensmiddel, met name als de bij het levensmiddel gevoegde informatie of het etiket in zijn geheel anders zou impliceren dat het levensmiddel een verschillend land van oorsprong of een verschillende plaats van herkomst heeft; in dergelijke gevallen geschiedt de aanduiding overeenkomstig de voorschriften van artikel 35, leden 3 en 4, en artikel 35, lid 5.


Spielzeug und Babyartikel, die in den Mund genommen werden können, auch wenn dies nicht ihre eigentliche Bestimmung ist, können unter bestimmten Umständen ein Risiko für die Gesundheit von Kleinkindern darstellen, wenn sie aus weichmacherhaltigem Material bestehen oder Bestandteile aus weichmacherhaltigem Material enthalten, das bestimmte Phthalate enthält.

Speelgoed en kinderverzorgingsartikelen kunnen, indien zij in de mond kunnen worden gestopt zonder hiervoor bedoeld te zijn, in bepaalde omstandigheden een gezondheidsrisico vormen voor kleine kinderen, indien zij vervaardigd zijn van week gemaakt materiaal of met onderdelen van week gemaakt materiaal dat bepaalde ftalaten bevat.


Im Gegenteil, wir sollten ihn unterstützen und ihn nicht, zumal dann nicht, wenn es um die Personalpolitik, eines der schwierigsten Themen, geht, noch erschweren, indem wir Fragen stellen, die eigentlich nichts zur Sache tun.

Laten we het integendeel ondersteunen en het niet, zeker als het gaat over het personeelsbeleid wat een van de moeilijkste punten is, nog moeilijker maken door vragen die er eigenlijk niet toe doen.


Von mir aus möchte ich das nicht. Ich möchte nur sagen, daß ich gegen diesen Änderungsantrag bin, weil ich es eigentlich nicht für sinnvoll erachte, wenn wir in unsere Parlamentsdokumente tendenziöse und kurz gefaßte Zusammenfassungen von offiziellen Dokumenten übernehmen, selbst wenn solche tendenziösen Zusammenfassungen von der Vorsitzenden des Haushaltskontrollausschusses vorgelegt werden.

Als het aan mij ligt, doe ik dat liever niet. Ik wil enkel zeggen dat ik tegen dit amendement ben, omdat ik het eigenlijk geen goed idee vind om in onze parlementaire stukken tendentieuze en summiere samenvattingen van officiële documenten op te nemen, zelfs indien deze tendentieuze samenvattingen afkomstig zijn van de voorzitter van de Commissie begrotingscontrole.


Wenn es auch zweifellos Fälle von Übereifer bei den Institutionen, auch seitens der Kommission, gibt, dürfen wir nicht aus den Augen verlieren, dass die eigentliche Triebkraft hinter der Regulierung der Union die Notwendigkeit ist, die detaillierten Rechtsvorschriften von 28 Mitgliedstaaten miteinander vereinbar zu machen.

Er zijn zonder twijfel gevallen van institutionele overijverigheid, ook aan de kant van de Commissie, maar men mag niet uit het oog verliezen dat de meeste regelgeving van de Unie tot stand komt uit de noodzaak om de omvangrijke regelgeving van 28 lidstaten met elkaar verenigbaar te maken.




Anderen hebben gezocht naar : wenn eigentlich nichts     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn eigentlich nichts' ->

Date index: 2025-04-03
w