Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn eff-maßnahmen genutzt würden " (Duits → Nederlands) :

Ein mit einer internen Verringerung um 80 % kompatibles Szenario zeigt dann unter Berücksichtigung der im Laufe der Zeit verfügbaren technologischen Möglichkeiten, wie sich die Gesamtemissionen und die Emissionen einzelner Sektoren entwickeln könnten, wenn zusätzliche Maßnahmen getroffen würden.

Een scenario dat overeenstemt met de beoogde reductie met 80% toont vervolgens hoe de algemene en sectorale emissies dalen indien nieuwe beleidsmaatregelen worden genomen en rekening wordt gehouden met de technologische mogelijkheden die na verloop van tijd ontstaan.


Den Projektionen liegt die Annahme einer unveränderten Politik zugrunde, außer wenn politische Maßnahmen angekündigt wurden, die hinreichend detailliert und glaubwürdig sind.

Tenzij beleidsmaatregelen op geloofwaardige wijze zijn aangekondigd en voldoende gedetailleerd zijn beschreven, is bij de projecties uitgegaan van ongewijzigd beleid.


Einhaltung der nach Artikel 58 Absatz 2 früher gegen den für den betreffenden Verantwortlichen oder Auftragsverarbeiter in Bezug auf denselben Gegenstand angeordneten Maßnahmen, wenn solche Maßnahmen angeordnet wurden.

de naleving van de in artikel 58, lid 2, genoemde maatregelen, voor zover die eerder ten aanzien van de verwerkingsverantwoordelijke of de verwerker in kwestie met betrekking tot dezelfde aangelegenheid zijn genomen.


Mit den hohen Kraftstoffpreisen könnte am besten umgegangen werden, wenn die EFF-Maßnahmen genutzt würden, die dazu beitragen, die Fischereiflotte umzustrukturieren, den Fischereierzeugnissen mehr Wert zu verschaffen und damit die Preise zu verbessern.

De hoge brandstofprijzen kunnen het best worden aangepakt door middel van die maatregelen in het kader van het Europees Visserijfonds die de visserijvloot helpen te herstructureren en visserijproducten een grotere toegevoegde waarde geven, waardoor ze een hogere prijs opleveren.


Mit den hohen Kraftstoffpreisen könnte am besten umgegangen werden, wenn die EFF-Maßnahmen genutzt würden, die dazu beitragen, die Fischereiflotte umzustrukturieren, den Fischereierzeugnissen mehr Wert zu verschaffen und damit die Preise zu verbessern.

De hoge brandstofprijzen kunnen het best worden aangepakt door middel van die maatregelen in het kader van het Europees Visserijfonds die de visserijvloot helpen te herstructureren en visserijproducten een grotere toegevoegde waarde geven, waardoor ze een hogere prijs opleveren.


(2) Absatz 1 gilt nicht für das Leasing, die Vercharterung oder die Bereitstellung von Besatzungsdiensten, wenn der betreffende Mitgliedstaat den Sanktionsausschuss im Einzelfall im Voraus davon unterrichtet und ihm Informationen übermittelt hat, die belegen, dass diese Aktivitäten ausschließlich Zwecken der Existenzsicherung dienen, die nicht von Personen oder Einrichtungen der DVRK zur Erzielung von Einnahmen genutzt werden, sowie ihm mitgeteilt hat, welche Maßnahmen ...[+++]

2. Lid 1 is niet van toepassing op het leasen, charteren of verlenen van bemanningsdiensten, op voorwaarde dat de betrokken lidstaat het Sanctiecomité vooraf per geval in kennis heeft gesteld en aan het Sanctiecomité de informatie verschaft waaruit blijkt dat deze activiteiten uitsluitend dienen voor levensonderhoud en niet door personen of entiteiten uit de DVK aangewend zullen worden om inkomsten te genereren, alsmede informatie over maatregelen die genomen zijn om te voorkomen dat deze activiteiten bijdragen tot inbreuken op de bep ...[+++]


(3) Ein Mitgliedstaat kann eine Ausnahme von Absatz 1 zulassen, wenn er im Einzelfall feststellt, dass diese Aktivitäten ausschließlich Zwecken der Existenzsicherung dienen, die nicht von Personen oder Einrichtungen der DVRK zur Erzielung von Einnahmen genutzt werden, und soweit er Informationen dazu hat, welche Maßnahmen ergriffen wurden, um zu verhindern, dass diese Aktivitäten zu Verstößen gegen die Bestimmu ...[+++]

3. Een lidstaat kan van lid 1 vrijstelling verlenen indien hij per geval vaststelt dat dergelijke activiteiten uitsluitend dienen voor levensonderhoud en niet door personen of entiteiten uit de DVK aangewend zullen worden om inkomsten te genereren, en op voorwaarde dat hij over informatie beschikt over de maatregelen die zijn genomen om te voorkomen dat die activiteiten bijdragen aan schendingen van de bepalingen van dit besluit.


Die Emissionen müssen bis 2020 um fast 30 % verringert werden, um zwar im Vergleich mit der Situation, wenn keine Maßnahmen ergriffen würden.

De emissies moeten tegen 2020 met bijna 30 procent worden gereduceerd, in vergelijking met de situatie die zonder maatregelen zou zijn ontstaan.


Wenn eine Aussetzung der Finanzierung erfolgt, wird diese wieder aufgehoben, wenn wirksame Maßnahmen getroffen wurden.

Indien wordt overgegaan tot opschorting van de steun, zal deze sanctie worden opgeheven wanneer effectieve maatregelen zijn getroffen.


Es sieht andererseits auch nicht so aus, als könnte eine Verlängerung dieser Beihilfen bis zur Umsetzung der in der Entschließung vorgeschlagenen Maßnahmen Probleme bei den Verhandlungen in der Welthandelsorganisation verursachen. Das wäre nicht einmal der Fall, wenn definitive Maßnahmen beschlossen würden.

Anderzijds lijkt het er niet op dat de voortzetting van deze steun totdat de in de resolutie voorgestelde maatregelen worden aangenomen, tot problemen met de Wereldhandelsorganisatie kan leiden, zelfs niet wanneer de definitieve maatregelen uit de resolutie worden aangenomen.


w