Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn dafür gesorgt » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn dafür gesorgt wird, dass Normen auf der internationalen Ebene konvergieren – mit unseren wichtigsten Handelspartnern wie den USA und auch mit rasch wachsenden Märkten wie China und Indien und anderen Ländern im Umfeld der EU –, entsteht das Potenzial für signifikante Kostenreduktionen und Produktivitätswachstum.

Hoe groter de convergentie van normen op zo breed mogelijke internationale schaal – met onze belangrijkste handelspartners zoals de VS of met de opkomende markten in Azië zoals China, India en met andere landen rond de EU – des te groter het potentieel voor aanzienlijke kostenverminderingen en productiviteitsgroei.


Die Ausgaben der EU werden vor allem dann effizienter getätigt, wenn dafür gesorgt ist, dass jeder Euro aus dem EU-Haushalt einen Zusatznutzen schafft.

Een ingrijpende manier om EU-uitgaven doeltreffender te maken is ervoor zorgen dat elke euro uit de EU-begroting meerwaarde genereert.


22. betont, dass die EU im Weltforum der Vereinten Nationen für die Harmonisierung der Regelungen für Kraftfahrzeuge eine aktive Rolle spielen muss, und zwar insbesondere in der informellen Arbeitsgruppe über intelligente Verkehrssysteme und autonome Fahrzeuge (WP.29); ist der Ansicht, dass ein Engagement in diesem Forum von entscheidender Bedeutung ist, wenn dafür gesorgt werden soll, dass die Standards der EU für autonome Fahrzeuge die Grundlage für die weltweit geltenden Standards bilden; ist zudem der Ansicht, dass die Zusammenarbeit der EU mit den Vereinigten Staaten gestärkt werden sollte, was die Standards für autonome Fahrzeuge ...[+++]

22. wijst erop dat de EU een actieve rol moet spelen in het VN-Wereldforum inzake voorschriften voor de automobielindustrie, met name in de informele werkgroep inzake intelligente vervoerssystemen en automatische voertuigen (WP 29); is van mening dat deze betrokkenheid van essentieel belang is om ervoor te zorgen dat de normen voor verbonden voertuigen van de EU de basis vormen voor wereldwijde normen; is tevens van mening dat de EU nauwer met de Verenigde Staten moet samenwerken rond normen en regelgeving voor verbonden voertuigen;


Wenn dafür gesorgt wird, dass die Hersteller bereits in der Gestaltungsphase eines Produkts auf dessen Sicherheit achten, kann die Sicherheit der auf dem Markt erhältlichen Produkte enorm verbessert werden, und es lassen sich Mittel für die Marktüberwachung sparen.

De garantie dat fabrikanten in de ontwerpfase automatisch rekening houden met de veiligheid van het product kan een grote impact hebben op de veiligheid van producten op de markt, waardoor kan worden bespaard op middelen voor markttoezicht.


Nach den neuen Regeln sind der Besitz, der Verkauf, das Sichverschaffen zum Zwecke der Nutzung sowie die Einfuhr und Verbreitung von gestohlenen oder in anderer Weise widerrechtlich angeeigneten ge- oder verfälschten Zahlungsinstrumenten jetzt ein eigenständiger Straftatbestand; eine klarere Regelung des Gerichtsstands, indem dafür gesorgt wird, dass die gerichtliche Zuständigkeit in den folgenden beiden Fällen bei dem betroffenen Mitgliedstaat liegt: wenn für ein Delikt ein Informationssyste ...[+++]

Volgens de nieuwe regels is het een op zichzelf staand strafbaar feit om een gestolen of onrechtmatig verkregen vals of vervalst betaalinstrument te bezitten, te verkopen, te verwerven voor gebruik, in te voeren of te verdelen; het toepassingsgebied van de jurisdictie te verduidelijken door te waarborgen dat lidstaten bevoegd zijn in gevallen waarin het misdrijf is gepleegd door gebruik van een informatiesysteem dat zich op het grondgebied van de lidstaat bevindt terwijl de dader zich buiten dat grondgebied kan bevinden, of waarin de dader gevestigd is op het grondgebied van de lidstaat maar het informatiesysteem zich daarbuiten bevindt ...[+++]


Solche Vereinbarungen werden nur geschlossen, wenn dafür gesorgt werden kann, dass die im Kooperationsnetz zirkulierenden personenbezogenen Daten auf einem angemessenen und dem Unionsniveau vergleichbaren Niveau geschützt werden.

Zulke overeenkomsten worden uitsluitend gesloten als er voor de persoonsgegevens die in het samenwerkingsnetwerk circuleren een passend beschermingsniveau kan worden gewaarborgd dat vergelijkbaar is met dat van de Unie.


Nur wenn dafür gesorgt wird, dass der Anwendungsbereich der Finanztransaktionssteuer möglichst weit gefasst ist, kann die Steuer ihrer „doppelten Funktion“ umfassend gerecht werden – das heißt zusätzliche Einnahmen generieren, während andererseits übermäßige, kurzfristige spekulative Geschäfte unterbunden werden.

Alleen door te zorgen dat het toepassingsgebied van de FTT zo breed mogelijk is, kan de "tweeledige functie" van de belasting volledig worden gewaarborgd, namelijk het genereren van extra inkomsten en tegelijkertijd het tegengaan van excessieve, op kortetermijnspeculatie gerichte transacties.


Wenn dafür gesorgt wird, dass die operationalen Programme ausreichend flexibel sind, würde dies ebenfalls eine wichtige Rolle dabei spielen, sicherzustellen, dass diese möglichst angemessen für die zugrunde liegenden Bedingungen sind.

Om ervoor te zorgen dat de operationele programma's optimaal aansluiten bij de betreffende omstandigheden, is het van wezenlijk belang dat zij voldoende flexibiliteit krijgen.


Wenn dafür gesorgt wird, dass Normen auf der internationalen Ebene konvergieren – mit unseren wichtigsten Handelspartnern wie den USA und auch mit rasch wachsenden Märkten wie China und Indien und anderen Ländern im Umfeld der EU –, entsteht das Potenzial für signifikante Kostenreduktionen und Produktivitätswachstum.

Hoe groter de convergentie van normen op zo breed mogelijke internationale schaal - met onze belangrijkste handelspartners zoals de VS of met de opkomende markten in Azië zoals China, India en met andere landen rond de EU - des te groter het potentieel voor aanzienlijke kostenverminderingen en productiviteitsgroei.


Es muss dafür gesorgt werden, dass das Vertrauen der Verbraucher und der Handelspartner durch eine offene und transparente Entwicklung des Lebensmittelrechts gewährleistet wird, sowie auch dadurch, dass die Behörden in geeigneter Weise dafür sorgen, dass die Öffentlichkeit informiert wird, wenn ein hinreichender Verdacht dafür vorliegt, dass ein Lebensmittel ein Gesundheitsrisiko darstellen kann.

Het vertrouwen van de consument en de handelspartners moet worden gewaarborgd door op open, transparante wijze levensmiddelenwetgeving tot stand te brengen, en doordat de overheid de nodige stappen neemt om het publiek te informeren als er redelijke gronden zijn om te vermoeden dat een levensmiddel een risico voor de gezondheid kan inhouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn dafür gesorgt' ->

Date index: 2023-12-02
w