Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf veränderte Umstände reagieren
Dienstleistungen auf flexible Art erbringen
Flexible Dienstleistungen erbringen
Flexiblen Service bieten
Flexibles Verfahren
Subakut
Wenig gefährlicher Stoff
Wenig qualifiziert
Wenig qualifizierter Arbeitsuchender
Weniger heftig verlaufend
Zu wenig erhobene Fracht
Zu wenig erhobene Gebühr
Zu wenig erhobener Fahrpreis
Zu wenig erhobenes Fahrgeld

Traduction de «wenig flexibles » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zu wenig erhobene Fracht | zu wenig erhobene Gebühr | zu wenig erhobener Fahrpreis

te weinig berekende vracht


geringfügige Verwendung/weniger wichtige Tierarten | seltene Indikation und wirtschaftlich unbedeutende Tierart | seltener Anwendungsbereich und Tierart von geringer wirtschaftlicher Bedeutung | weniger bedeutende Anwendung und weniger verbreitete Tierart (minor uses and minor species - MUMS)

minder frequente indicatie en kleinere diersoort


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


zu wenig erhobener Fahrpreis | zu wenig erhobenes Fahrgeld

te weinig geïnde vervoerprijs


subakut | weniger heftig verlaufend

subacuut | van betrekkelijk korte duur




wenig qualifizierter Arbeitsuchender

laag geschoolde werkzoekende




flexible Dienstleistungen erbringen | flexiblen Service bieten | auf veränderte Umstände reagieren | Dienstleistungen auf flexible Art erbringen

dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden | diensten op een flexibele manier uitvoeren | zich kunnen aanpassen aan veranderingen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Soll der politische Dialog in derlei Situationen seinen Zweck erfuellen, so muss er sich stärker als bisher auf Schwerpunktbereiche konzentrieren, zeitlich flexibler werden und weniger beeinflussbar sein.

Wil de politieke dialoog in dergelijke situaties enig nut hebben, dan moet deze gerichter zijn, flexibeler wat het tijdstip betreft en meer solide dan nu vaak het geval is.


Damit es so wenig wie möglich zu solchen Verzerrungen kommt, müssen staatliche Eingriffe in den Energiesektor möglichst kosteneffektiv sein (Förderung der Infrastruktur oder Energieerzeugung, beispielsweise durch erneuerbare Energieträger, Kernkraft oder eine flexible Kapazität fossiler Brennstoffe)[13].

Om dergelijke marktverstoringen te minimaliseren, is het belangrijk dat het overheidsoptreden in de energiesector (financiering van infrastructuur of productiecapaciteit, bv. hernieuwbare energie, nucleaire kosten of flexibele capaciteit op basis van fossiele brandstoffen) maximaal kosteneffectief is[13].


Entsprechend konzipierte steuerliche Anreize fördern eine flexible und reagible Marktallokation von FE-Investitionen in konkurrierende Technologien und Sektoren und erfordern so weniger Eingriffe in den Markt.

Behoorlijk geconcipieerde fiscale prikkels zijn bevorderlijk voor een flexibele toewijzing van OO-investeringen aan concurrerende technologieën en sectoren en werken minder marktverstorend.


Außerdem ist der Studie zu entnehmen, dass Frauen im IKT-Sektor beinahe 9 % mehr verdienen als in anderen Wirtschaftszweigen, ihre Arbeitszeit flexibler gestalten können und weniger leicht arbeitslos werden (bis 2015 wird es in der EU 900 000 freie IKT-Arbeitsplätze geben).

Verder blijkt uit de studie dat vrouwen die in de ICT-sector werken bijna 9 % meer verdienen dan vrouwen in andere sectoren. Daarnaast kunnen ze hun werktijden flexibeler indelen en lopen ze minder risico hun baan te verliezen (in 2015 zullen er 900.000 ICT-vacatures zijn in de EU).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Beschließt ein Mitgliedstaat Anreizmaßnahmen einschließlich flexibler Nachttarife für die Nutzer von Flugsicherungsdiensten, um den Bemühungen der Nutzer zur Optimierung des Einsatzes von Flugsicherungsdiensten, zur Reduzierung der Gesamtkosten dieser Dienste und zur Steigerung ihrer Effizienz Rechnung zu tragen, nimmt er im Anschluss an die Anhörung gemäß Artikel 15 eine Differenzierung bei den Gebühren dergestalt vor, dass die Gebühren gesenkt werden, wenn bordgestützte Ausrüstungen eingesetzt werden, die der Kapazitätserhöhung dienen, oder um Nachteile bei der Wahl weniger ...[+++]

3. Wanneer een lidstaat besluit, een stimuleringsregeling, met inbegrip van flexibele nachttarieven, ten aanzien van gebruikers van luchtvaartnavigatiediensten toe te passen, past hij, na de in artikel 15 bedoelde raadpleging, de heffingen van deze gebruikers aan aan hun inspanningen om het gebruik van luchtvaartnavigatiediensten te optimaliseren, de algemene kosten te verminderen en de doelmatigheid ervan te verhogen; de lidstaat kan dit met name doen door het opleggen van lagere heffingen aan vliegtuigen met apparatuur aan boord die de capaciteit vergroot, of door het geven van compensaties voor het ongemak als gevolg van het kiezen v ...[+++]


Liegen zwischen der Bekanntmachung und der tatsächlichen Tagung der Vertragsparteien weniger als 50 Tage, so kann der Direktor die Fristen für die zu versendenden Einladungen flexibler handhaben.

Als een vergadering van de partijen wordt gehouden binnen 50 dagen na het uitschrijven ervan, stelt de directeur zich flexibeler op wat betreft het tijdstip van de verzending van de uitnodigingen.


Die Anpassung hätte rascher erfolgen können, wenn die EU-Wirtschaft weniger verkrustet und wettbewerbsfähiger wäre und somit auf der Lohn- und Preisebene flexibler reagieren könnte.

De aanpassing had sneller kunnen verlopen als de Europese economie minder rigide en meer concurrerend was en de lonen en prijzen gemakkelijker konden worden bijgesteld.


Verwaltungsschreiben wären keine zufriedenstellende Ersatzlösung; Wenn die Gruppenfreistellungsverordnungen beibehalten werden, sollten sie flexibler, weniger dirigistisch und umfassender in ihrem Anwendungsbereich sein.

Comfort letters bieden geen bevredigende oplossing; indien het systeem van groepsvrijstellingen wordt gehandhaafd, moet het flexibeler, minder dirigistisch en ruimer van opzet worden.


Die Hauptverantwortung liegt bei den Sozialpartnern (Lohniveau, flexible Arbeitszeiten) und bei den Managern (effizientere Arbeitsorganisation mit weniger Hierarchie, Partnerschaft mit den Zulieferern).

De verantwoordelijkheid daarvoor ligt bij de sociale partners (loonpeil, flexibele werktijden) en de ondernemers (een minder hiërarchische organisatie van het werk, partnerschap met toeleveranciers).


Dank dieser neuen Struktur wird der Ausschuß flexibler sein können als der Verbraucherrat und den Kommissionshaushalt weniger stark belasten.

Deze nieuwe opzet verhoogt de flexibiliteit van het comité en drukt minder zwaar op de begroting van de Commissie.


w