Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welt auswirken könnte " (Duits → Nederlands) :

3. weist darauf hin, dass die EU 53 % ihrer Energie einführt, wodurch jährlich Kosten in Höhe von etwa 400 Mrd. EUR entstehen, womit die EU der größte Energieimporteur der Welt ist; erinnert daran, dass 61 % des eingeführten Gases in Gebäuden und im Wesentlichen für Wärme und Kälte genutzt werden und auf die Energienachfrage im Gebäudesektor etwa 40 % des Energieverbrauchs in der EU sowie ein Drittel des Erdgasverbrauchs entfallen; betont daher, dass sich Verbesserungen bei der Energieeffizienz entscheidend auswirken würden, was die Sen ...[+++]

3. wijst erop dat de EU 53 % van haar energie invoert tegen een kostprijs van ongeveer 400 miljard EUR, wat van de EU de grootste energie-importeur ter wereld maakt; herinnert eraan dat 61 % van het ingevoerde aardgas gebruikt wordt in gebouwen, voornamelijk voor verwarming en koeling, en dat de vraag naar energie in de gebouwensector goed is voor circa 40 % van het energieverbruik in de EU en een derde van het aardgasverbruik; onderstreept in dit verband dat betere energie-efficiëntie een doorslaggevend effect zou hebben op de vermindering van de energie-invoer uit derde landen naar de EU en op de handelstekorten van lidstaten, en dat ...[+++]


Es braucht nicht viel Phantasie, um sich vorzustellen, wie die Unabhängigkeit dieser serbischen Provinz sich auf ethnische Konflikte in anderen Teilen Europas und in der Welt auswirken könnte.

Er is niet veel verbeelding voor nodig om te zien hoe onafhankelijkheid voor deze Servische provincie kan uitwerken op etnische twisten in andere delen van Europa en de wereld.


Im Gegenteil, die Liberalisierung des Handels zwischen der EU und den USA dürfte sich weltweit positiv auf den Handel und die Einkommen auswirken, weil das BIP in der übrigen Welt dadurch um nahezu 100 Mrd. EUR zulegen könnte.

Integendeel, de liberalisering van de handel tussen de EU en de VS zal naar verwachting een positief effect hebben op de wereldhandel en de wereldwijde inkomsten, wat het bbp in de rest van de wereld met bijna 100 miljard euro kan verhogen.


Q. in der Erwägung, dass sich der voraussichtliche Bevölkerungsanstieg sowohl in den Ursprungs- als auch in den Transitländern, insbesondere in den Maghreb- und den Maschrik-Ländern und in Nordafrika insgesamt, negativ auf das zukünftige Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen auswirken und dadurch die soziale und wirtschaftliche Situation in diesen Ländern verschärfen könnte, falls nicht die erforderlichen politischen und wirtschaftlichen Beschlüsse gefasst werden, in der Erwägung, dass dies zusammen mit einem Mange ...[+++]

Q. overwegende dat de verwachte sterke bevolkingsgroei zowel in de herkomst- als doorreislanden, vooral in de Maghreb, Mashrek en Noord-Afrika als geheel, de vooruitzichten voor economische groei en het creëren van werkgelegenheid negatief kan beïnvloeden, waardoor de sociale en economische situatie in die landen zal verergeren indien de nodige politieke en economische besluiten niet worden genomen; overwegende dat dit, samen met het ontbreken van democratische beginselen, leidt tot interne spanningen en instabiliteit, zoals blijkt uit de recente betogingen in Tunesië, Algerije, Egypte en verscheidene andere landen in de Arabische wereld, en dientengevolge ...[+++]


28. fordert die Kommission auf, eine Untersuchung durchzuführen und zu überprüfen, wie sich fairer Handel zu einem Modell für eine nachhaltige Handelspolitik entwickeln könnte, die in der Lage wäre, einen ausgewogenen Nord-Süd-Handel anzuregen und die Hindernisse für den Handel ausfindig zu machen, die sich am schwerwiegendsten auf die Ärmsten der Welt auswirken;

28. verzoekt de Commissie een onderzoek te verrichten om na te gaan hoe de eerlijke handel kan evolueren naar een model voor een duurzaam handelsbeleid waarmee een evenwichtige noord-zuidhandel kan worden bevorderd, en om vast te stellen welke handelsbelemmeringen de armsten in de wereld het hardste treffen;


28. fordert die Kommission auf, eine Untersuchung durchzuführen und zu überprüfen, wie sich fairer Handel zu einem Modell für eine nachhaltige Handelspolitik entwickeln könnte, die in der Lage wäre, einen ausgewogenen Nord-Süd-Handel anzuregen und die Hindernisse für den Handel ausfindig zu machen, die sich am schwerwiegendsten auf die Ärmsten der Welt auswirken;

28. verzoekt de Commissie een onderzoek te verrichten om na te gaan hoe de eerlijke handel kan evolueren naar een model voor een duurzaam handelsbeleid waarmee een evenwichtige noord-zuidhandel kan worden bevorderd, en om vast te stellen welke handelsbelemmeringen de armsten in de wereld het hardste treffen;


Dies könnte negative Folgen für die nachhaltige Entwicklung haben und sich auf die Lebensbedingungen von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt auswirken;

Dit zou negatieve effecten kunnen hebben voor de duurzame ontwikkeling en van invloed kunnen zijn voor het levensonderhoud van miljoenen mensen over de hele wereld;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welt auswirken könnte' ->

Date index: 2024-08-18
w