Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schlussdokument der Wiener KSZE-Folgekonferenz

Traduction de «welches am donnerstag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben

collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen


Frage, welche auf ein Geständnis abzielt

vraag waarop het antwoord een directe zelfincriminatie zou inhouden


Kunden und Kundinnen beraten, welche alkoholischen Getränke mit welchen Lebensmitteln harmonieren

klanten adviseren over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel | klanten advies geven over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel | klanten raad geven over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel


Abschliessendes Dokument des Wiener Treffens 1986 der Vertreter der Teilnehmerstaaten der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, welches auf der Grundlage der Bestimmungen der Schlussakte betreffend die Folgen der Konferenz abgehalten wurde | Schlussdokument der Wiener KSZE-Folgekonferenz

Slotdocument van de CVSE-vervolgbijeenkomst in Wenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich denke, wir ziehen einen Vorteil ganz einfach aus der Tatsache, dass diese Debatte sehr aktuell ist, unmittelbar vor dem Treffen, welches am Donnerstag in Prag stattfinden wird.

Ik denk dat wij gewoon profiteren van het feit dat dit debat op een heel goed moment komt, namelijk vlak voor de vergadering die donderdag in Praag zal plaatsvinden.


Ich bin dankbar, dass die Mehrheit von Ihnen im Plenarsaal und die Redner in der Aussprache die Notwendigkeit der sechs Elemente anerkannten, welche die gemeinsame Antwort der Europäischen Union auf die Wirtschaftskrise sein werden und über die, wie ich hoffe, die Staats- und Regierungschefs am Donnerstag und Freitag entscheiden können.

Ik ben dankbaar dat de grote meerderheid van de mensen in de zaal en van de sprekers in dit debat heeft ingezien dat we de zes onderdelen nodig hebben die het gezamenlijke antwoord van de Europese Unie zullen vormen op de economische crisis, en waarover de staatshoofden en regeringsleiders hopelijk donderdag en vrijdag een beslissing kunnen nemen.


am Montag und Donnerstag jeder Woche die Erzeugnismengen, für welche Anträge auf Abschluss eines Lagervertrages gestellt worden sind;

wekelijks op maandag en op donderdag, de hoeveelheden producten waarvoor aanvragen om een contract te sluiten zijn ingediend;


vor dem Donnerstag jeder Woche, unterteilt nach der Dauer der Lagerzeit, die Erzeugnisse und Mengen, für die in der Vorwoche Verträge abgeschlossen worden sind, sowie eine Übersicht über die Erzeugnisse und Mengen, für welche Verträge abgeschlossen worden sind;

wekelijks vóór donderdag, onderverdeeld naar opslagperiode, voor welke producten en hoeveelheden in de voorafgaande week contracten zijn gesloten; hierbij verstrekken zij ook een totaalopgave van de producten en de hoeveelheden waarvoor contracten zijn gesloten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gibt genug Lagerbestände an Fleisch, so dass ein Ungleichgewicht zwischen Zugang und Abgabe in diesem Sektor besteht, und daher beschloss der Verwaltungsausschuss vergangenen Donnerstag die Einführung der privaten Lagerhaltung, welche, so hoffe ich, in Bezug auf die Probleme des Schweinefleischsektors hilfreich sein wird.

De aanvoerlijnen van vlees zitten vol. Er is dus een disbalans tussen de input en output in de sector. Daarom besloot het beheerscomité afgelopen donderdag een particuliere opslag in te voeren. Ik hoop dat dit helpt tegen de problemen in de varkensvleessector.


Es gibt genug Lagerbestände an Fleisch, so dass ein Ungleichgewicht zwischen Zugang und Abgabe in diesem Sektor besteht, und daher beschloss der Verwaltungsausschuss vergangenen Donnerstag die Einführung der privaten Lagerhaltung, welche, so hoffe ich, in Bezug auf die Probleme des Schweinefleischsektors hilfreich sein wird.

De aanvoerlijnen van vlees zitten vol. Er is dus een disbalans tussen de input en output in de sector. Daarom besloot het beheerscomité afgelopen donderdag een particuliere opslag in te voeren. Ik hoop dat dit helpt tegen de problemen in de varkensvleessector.


Diejenigen von uns, die am Donnerstag seiner Beisetzung in London beiwohnten, haben selbst erlebt, welch große Anerkennung und Zuneigung er von so vielen Freunden und Kollegen innerhalb wie auch außerhalb der politischen Welt erfahren hat.

Iedereen die aanwezig was bij zijn teraardebestelling in Londen dondersdag jongstleden kon zelf zien en horen hoeveel vrienden en collega’s zowel binnen als buiten de politiek immens respect en genegenheid voor hem hadden.


Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission jeden Donnerstag oder, falls dieser Tag ein Feiertag ist, am ersten darauffolgenden Arbeitstag nach dem Muster in Anhang I die Angaben zu Menge und Ursprungsland der Erzeugnisse, für welche in der Vorwoche Einfuhrlizenzen erteilt worden sind, aufgeschlüsselt nach KN-Codes sowie dem Code der Statistik des Außenhandels der Gemeinschaft.

De lidstaten verstrekken de Commissie iedere donderdag of, indien dit een feestdag is, op de eerste werkdag daarna, volgens het model in bijlage I een opgave van de hoeveelheid en het land van oorsprong van de producten waarvoor in de voorafgaande week invoercertificaten zijn afgegeven, opgesplitst naar GN-code en landencode van de nomenclatuur voor de statistieken betreffende de buitenlandse handel van de Gemeenschap.


Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission jeden Donnerstag oder, falls dieser Tag ein Feiertag ist, am ersten darauffolgenden Arbeitstag nach dem Muster in Anhang I die Angaben zu Menge und Ursprungsland der Erzeugnisse, für welche in der Vorwoche Einfuhrlizenzen erteilt worden sind, aufgeschlüsselt nach KN-Codes sowie dem Code der Statistik des Außenhandels der Gemeinschaft.

De lidstaten verstrekken de Commissie iedere donderdag of, indien dit een feestdag is, op de eerste werkdag daarna, volgens het model in bijlage I een opgave van de hoeveelheid en het land van oorsprong van de producten waarvoor in de voorafgaande week invoercertificaten zijn afgegeven, opgesplitst naar GN-code en landencode van de nomenclatuur voor de statistieken betreffende de buitenlandse handel van de Gemeenschap.


Am Donnerstag, den 9. November spricht dazu Edith CRESSON im Beisein von Herrn Jean-Louis Vanherweghem, Rektor der Freien Universität Brüssel (ULB), vor mehreren hundert Akteuren aus der Welt der Bildung und Teilnehmern der Informationstagung des Programms Sokrates. Dabei äußert sie sich dazu, welche Prioritäten nach ihrer Meinung als für Forschung sowie allgemeine und berufliche Bildung zuständige Kommissarin die Europäische Union in den nächsten Jahren setzen müßte, um die entsprechenden einzelstaatlichen politischen Maßnahmen wirksam zu unterstützen u ...[+++]

Voor enige honderden actoren uit de onderwijswereld en deelnemers aan het programma, die deze donderdag 9 november in de Vrije Universiteit van Brussel bijeen zijn voor een Voorlichtingsdag over het SOCRATES-programma, zal Edith Cresson, het met onderzoek, onderwijs en opleiding belaste lid van de Commissie, mededeling doen van de prioriteiten die de Europese Unie, naar haar mening, in de loop van de komende jaren dient aan te pakken om de nationale beleidsvormen op dit gebied te ondersteunen en aan te vullen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welches am donnerstag' ->

Date index: 2023-10-08
w