Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FA
Verzerrung in der Darstellung von Ergebnissen
Zur Erzielung der Ergebnissen beitragen

Traduction de «welchen ergebnissen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schlussakte mit den Ergebnissen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde [ FA ]

Slotakte [ FA | SA ]


Produktionsprognosen mit den tatsächlichen Ergebnissen vergleichen

productievoorspellingen vergelijken met feitelijke resultaten


Verzerrung in der Darstellung von Ergebnissen

presentatiebias


zur Erzielung der Ergebnissen beitragen

tot de totstandkoming van de resultaten bijdragen


den Ergebnissen des Stammhauses wieder hinzugerechneter Betrag

in de resultaten van de hoofdzetel opnieuw verdisconteerd bedrag


Kunden und Kundinnen beraten, welche alkoholischen Getränke mit welchen Lebensmitteln harmonieren

klanten adviseren over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel | klanten advies geven over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel | klanten raad geven over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu welchen Ergebnissen kam der SCCS in seinem Gutachten über allergene Duftstoffe?

Wat waren de bevindingen van het WCCV-advies over allergene geurstoffen?


Der Marktteilnehmer wird unverzüglich davon in Kenntnis gesetzt, welche weiteren zentralen Anlaufstellen von dem Sicherheitsvorfall unterrichtet wurden, welche Maßnahmen eingeleitet wurden und zu welchen Ergebnissen dies geführt hat; darüber hinaus erhält er sämtliche Informationen, die für den Sicherheitsvorfall relevant sind.

De marktdeelnemer wordt zo snel mogelijk in kennis gesteld van de andere contactpunten die op de hoogte zijn gesteld van het incident, en van de eventueel ondernomen stappen, resultaten en andere voor het incident relevante informatie.


Der Marktteilnehmer wird unverzüglich davon in Kenntnis gesetzt, welche weiteren zentralen Anlaufstellen von dem Sicherheitsvorfall unterrichtet wurden, welche Maßnahmen eingeleitet wurden und zu welchen Ergebnissen dies geführt hat; darüber hinaus erhält er sämtliche Informationen, die für den Sicherheitsvorfall relevant sind.

De marktdeelnemer wordt zo snel mogelijk in kennis gesteld van de andere contactpunten die op de hoogte zijn gesteld van het incident, en van de eventueel ondernomen stappen, resultaten en andere voor het incident relevante informatie.


(22) Die Bürgerinnen und Bürger haben das Recht zu erfahren, wie die Finanzmittel der Union investiert werden und mit welchen Ergebnissen.

(22) De burgers hebben het recht te weten hoe de financiële middelen van de Unie worden besteed en wat de effecten daarvan zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu welchen Ergebnissen kommt der Bericht?

Wat zijn de belangrijkste bevindingen van het rapport?


(13) Die Bürgerinnen und Bürger haben das Recht zu erfahren, wie die Finanzmittel der Union investiert werden und mit welchen Ergebnissen.

(13) De burgers hebben het recht te weten hoe de financiële middelen van de Unie worden besteed en wat het effect daarvan is.


24. hebt erneut die Bedeutung des Prinzips der Rückverfolgbarkeit hervor, um dafür zu sorgen, dass die Bürger erfahren können, wie öffentliche Gelder zugewiesen und ausgegeben werden und mit welchen Ergebnissen, und fordert die Organe der EU auf, dieses Prinzip im Zusammenhang mit dem Funktionieren des Organs und der politischen Maßnahmen sowie der für deren Durchführung bereitgestellten Mittel auf allen Ebenen anzuwenden;

24. wijst nogmaals op het belang van het beginsel van de traceerbaarheid van middelen, dat moet waarborgen dat de burgers inzicht hebben in de manier waarop openbare middelen worden toegewezen en besteed en met welke resultaten, en dringt er bij de EU-instellingen op aan dit beginsel toe te passen op alle niveaus van het beheer van de instellingen, hun beleidsmaatregelen en de voor de tenuitvoerlegging daarvan toegekende middelen;


d) die Handels-, Berufs- und Verbraucherverbände und -organisationen, die Mitgliedstaaten und die Kommission darüber zu unterrichten, zu welchen Ergebnissen sie bei der Bewertung der Anwendung ihrer Verhaltenskodizes und von deren Auswirkungen auf die Praktiken und Gepflogenheiten des elektronischen Geschäftsverkehrs gelangen.

d) de handels- of beroepsverenigingen of -organisaties en de consumentenverenigingen om de lidstaten en de Commissie in kennis te stellen van evaluaties van de toepassing van hun gedragscodes en de weerslag ervan op de praktijken, gebruiken en gewoonten betreffende de elektronische handel.


Die Kommission stimmt diesem Text grundsätzlich zu und wartet ab, zu welchen konkreten Ergebnissen die weitere Diskussion führt.

De Commissie is het met de hoofdbeginselen van deze tekst eens en wacht de uitkomst van de discussie af wat het daaraan te geven gevolg betreft.


Der Rat nimmt Kenntnis von dem Bericht der Gruppe "Rechtsinformatik" (E-Justiz) , in dem sie der Frage nachgegangen ist, ob und unter welchen Bedingungen die Arbeiten auf dem Gebiet der E-Justiz auf der Ebene der EU weiterentwickelt werden können, sowie von den Ergebnissen der Konferenz über E-Justiz, die vom 29.-31. Mai 2007 in Bremen stattgefunden hat.

De Raad neemt nota van het verslag van de Groep juridische informatica (e-justitie) over wat er in EU-verband op het gebied van e-justitie vereist is en welke mogelijkheden daartoe voorhanden zijn, alsook over de resultaten van de conferentie die op 29, 30 en 31 mei 2007 in Bremen over e-justitie is gehouden.




D'autres ont cherché : zur erzielung der ergebnissen beitragen     welchen ergebnissen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welchen ergebnissen' ->

Date index: 2025-05-30
w