Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welche institutionellen anpassungen seit inkrafttreten » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Text beruht unter Anpassungen auf der am 7. Dezember 2000 proklamierten Charta und ersetzt sie seit dem 1. Dezember 2009, dem Datum des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon.

Deze tekst herneemt, met wijzigingen, het Handvest afgekondigd op 7 december 2000, en vervangt dit met ingang van 1 december 2009, zijnde de datum van inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


Bei den überarbeiteten Sicherheitsdatenblättern ist auf der ersten Seite das Datum der Erstellung mit der Angabe ‚Überarbeitet am (Datum)‘ aufzuführen, ferner die Nummer der Fassung, die Überarbeitungsnummer sowie das Datum des Inkrafttretens der geänderten Fassung oder sonstige Hinweise darauf, welche Fassung ersetzt wird.

Voor de herziene veiligheidsinformatiebladen wordt op de eerste bladzijde de datum van de samenstelling („Herziening: (datum)”) vermeld, alsook een versienummer, herzieningsnummer, datum van vervanging of een andere indicatie van welke versie vervangen is.


Seit Inkrafttreten der Höchstgehalte für Nitrate in Salat und Spinat wurden zahlreiche Untersuchungen darüber durchgeführt, welche Faktoren das Vorkommen von Nitraten in Salat und Spinat beeinflussen und welche Maßnahmen getroffen werden könnten, um den Nitratgehalt von Salat und Spinat so weit wie möglich zu senken.

Sinds de toepassing van de maximumgehalten van nitraten in sla en spinazie zijn veel onderzoeken verricht naar de factoren die een rol spelen bij de aanwezigheid van nitraten in sla en spinazie en naar de maatregelen die moeten worden genomen om de aanwezigheid van nitraten in sla en spinazie zoveel mogelijk te verminderen.


Er hat insbesondere darauf hingewiesen, dass die Zahl der Rechtssachen infolge der sukzessiven Beitritte neuer Mitgliedstaaten zur Europäischen Union und aufgrund der Anpassung des institutionellen Rahmens der Union im Zusammenhang mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und der ihm mit diesem Vertrag übertragenen neuen Zuständigkeiten seit einigen Jahren stetig steigt.

Het heeft onder meer beklemtoond dat gezien de achtereenvolgende toetredingen van nieuwe lidstaten tot de Unie en wegens de vaststelling van het institutionele kader van de Unie in verband met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon alsook de nieuwe bevoegdheden die het bij dat verdrag heeft verkregen, het aantal zaken sinds enkele jaren voortdurend toeneemt.


3. weist darauf hin, dass die geltenden Verträge bis zum Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon technisch gesehen noch die institutionellen Anpassungen erlauben würden, die für künftige Erweiterungen erforderlich sind; vertritt dennoch die Auffassung, dass die Ratifizierung des Vertrages von Lissabon von entscheidender Bedeutung ist;

3. wijst erop dat, in afwachting van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, ook de huidige verdragen de vereiste institutionele aanpassingen met het oog op verdere uitbreidingen technisch mogelijk maken; is niettemin van mening dat de ratificering van het Verrag van Lissabon van essentiële betekenis is;


In diesem Fall ist auf der ersten Seite das Datum der Erstellung mit der Angabe ‚Überarbeitet am (Datum)‘ aufzuführen, ferner die Nummer der Fassung, die Überarbeitungsnummer sowie das Datum des Inkrafttretens der geänderten Fassung oder sonstige Hinweise darauf, welche Fassung ersetzt wird.

In dat geval wordt op de eerste bladzijde de datum van de samenstelling („Herziening: (datum)”) vermeld, alsook een versienummer, herzieningsnummer, datum van vervanging of andere indicatie van welke versie vervangen is.


Im Rahmen des Europa-Mittelmeer-Abkommens mit Tunesien wurden seit seinem Inkrafttreten im März 1998 bereits sechs bilaterale Unterausschüsse eingesetzt, die einen institutionellen Rahmen für die Umsetzung und Vertiefung der Zusammenarbeit bilden.

Sinds de inwerkingtreding van de Euro-mediterrane overeenkomst met Tunesië in maart 1998 zijn er reeds zes bilaterale subcomités in het kader van deze overeenkomst ingesteld, waarmee een institutioneel kader wordt geboden voor de uitvoering en de versterking van de samenwerking.


Dieser Bericht - gibt einen Überblick über die wirtschaftliche und soziale Lage der überseeischen Departements und ihre Entwicklung seit 1989; - zieht eine erste Bilanz der durchgeführten Maßnahmen; - zeigt auf, welche Anpassungen und Ergänzungen notwendig sind, um die Ziele von POSEIDOM zu erreichen und zu verstärken.

In dit verslag : - worden de sociaal-economische situatie van de DOM en de ontwikkeling daarvan sinds 1989 geschetst; - wordt een eerste balans van de genomen maatregelen opgemaakt; - wordt aangegeven welke aanpassingen en aanvullingen nodig zijn om de doelstellingen van POSEIDOM nog beter te kunnen bereiken.


In diesem Bericht, der von dem für die Umweltpolitik zuständigen Kommissionsmitglied Ritt Bjerregaard vorgelegt wurde, wird die Wirksamkeit der Richtlinie seit ihrem Inkrafttreten im Jahre 1991 untersucht und geprüft, welche Maßnahmen getroffen werden müssen, damit sie auch künftig Umwelt und Gesundheit schützen kann.

In dit verslag, dat is voorgesteld door Ritt Bjerregaard, lid van de Commissie bevoegd voor Milieuzaken, wordt onderzocht hoe doeltreffend de richtlijn sedert de inwerkingtreding ervan in 1991 heeft gefunctioneerd.


In seinen jüngsten Berichten fasst er die Fortschritte seit Juni 2009 kurz zusammen und legt dar, welche Veränderungen im Bereich Justiz und Inneres mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissa­bon, der bevorstehenden Annahme des Stockholmer Programms und den Prioritäten des spanischen EU-Vorsitzes, der sich u.a. vor allem auf eine Strategie der inneren Sicherheit konzentrieren will, zu erwarten sind.

Het rapport geeft een overzicht van de sedert juni 2009 geboekte vooruitgang en beschrijft de veranderingen die zich op het gebied van justitie en binnenlandse zaken zullen voordoen als gevolg van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, de spoedige aanneming van het programma van Stockholm en de prioriteiten van het aantredende Spaanse voorzitterschap, dat de aandacht onder meer wenst toe te spitsen op de strategie voor interne veiligheid.


w