Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weißbuch jacques delors dargelegt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner sollte in ihm die längerfristige Perspektive berücksichtigt werden, die von der Kommission 2011 im Fahrplan für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050, im Energiefahrplan 2050 und im Weißbuch zur Verkehrspolitik dargelegt wurde.

Het kader moet ook rekening houden met de langeretermijnvisie die de Commissie in 2011 heeft uiteengezet in haar Routekaart naar een concurrerende koolstofarme economie in 2050, het Stappenplan Energie 2050, en het Witboek vervoer.


Diese Ergebnisse haben außerdem zur Änderung der gemeinschaftlichen Leitlinien für die Entwicklung des Verkehrsnetzes sowie zur Änderung der neuen Gemeinsamen Verkehrspolitik, wie sie im Weißbuch dargelegt wurde, beigetragen.

Deze resultaten hebben ook bijgedragen aan de herziening van de communautaire richtsnoeren voor de ontwikkeling van het vervoersnetwerk en aan die van het nieuwe communautaire vervoersbeleid, zoals dat is uiteengezet in het witboek.


Dies entspräche in der Vorgehensweise dem Weißbuch von Jacques Delors aus dem Jahr 1985, das – mit einem Maßnahmenkatalog und einem festen Zeitplan – den Weg für die Einheitliche Europäische Akte, der Rechtsgrundlage für den Europäischen Binnenmarkt, bereitete.

Deze werkwijze is geënt op het witboek van Jacques Delors van 1985 waarmee - door een reeks maatregelen en een daaraan gekoppeld tijdschema – het pad werd geëffend naar de Europese Akte, de rechtsgrondslag voor het interne-markt-project.


F. in der Erwägung, dass die Anpassung an den Klimawandel die Solidarität der Mitgliedstaaten der EU mit den benachteiligten und den vom Klimawandel am stärksten betroffenen Regionen erfordert, wie im Weißbuch der Kommission dargelegt wurde,

F. overwegende dat, zoals in het witboek van de Commissie wordt verklaard, het aanpassingsproces solidariteit tussen de lidstaten van de EU zal vergen met achtergestelde gebieden en gebieden die het zwaarst door de klimaatverandering worden getroffen,


F. in der Erwägung, dass die Anpassung an den Klimawandel die Solidarität der Mitgliedstaaten der EU mit den benachteiligten und den vom Klimawandel am stärksten betroffenen Regionen erfordert, wie im Weißbuch der Kommission dargelegt wurde,

F. overwegende dat, zoals in het witboek van de Commissie wordt verklaard, het aanpassingsproces solidariteit tussen de lidstaten van de EU zal vergen met achtergestelde gebieden en gebieden die het zwaarst door de klimaatverandering worden getroffen,


F. in der Erwägung, dass die Anpassung an den Klimawandel die Solidarität der Mitgliedstaaten der EU mit den benachteiligten und den vom Klimawandel am stärksten betroffenen Regionen erfordert, wie im Weißbuch der Kommission dargelegt wurde,

F. overwegende dat, zoals in het witboek van de Commissie wordt verklaard, het aanpassingsproces solidariteit tussen de lidstaten van de EU zal vergen met achtergestelde gebieden en gebieden die het zwaarst door de klimaatverandering worden getroffen,


In Übereinstimmung mit dem aufsehenerregenden Weißbuch des Jahres 1985 zum Binnenmarkt, das unter der Präsidentschaft von Jacques Delors veröffentlicht wurde, legte die Kommission ein umfangreiches Paket von Vorschlägen, unter anderem zu Fragen der Mehrwertsteuer, vor.

In overeenstemming met het "Witboek" over de interne markt, dat de Commissie in 1985 onder het voorzitterschap van Jacques Delors publiceerde, werd een groot pakket wetgevingsvoorstellen gepubliceerd onder andere in verband met BTW-kwesties.


Wir müssen, wie in dem Weißbuch von Jacques Delors dargelegt wurde, den Weg zu einer "Bildungsgesellschaft" beschreiten, in der Bildung und Ausbildung nicht nur dazu dienen, den Eintritt in die Arbeitswelt zu ermöglichen, sondern auch die individuellen Möglichkeiten jedes einzelnen optimal zur Entfaltung zu bringen.

Zoals in het vorige Witboek van Jacques Delors is aangegeven, moet er gestreefd worden naar een maatschappij van de opleiding waarin de resultaten van het leerproces en de opleiding niet alleen nuttig zijn om de arbeidsmarkt op te gaan, maar ook om de potentiële kwaliteiten van ieder individu optimaal te benutten.


– (IT) Herr Präsident, mit diesem Vorschlag für eine Empfehlung wird ein politischer und institutioneller Prozeß abgeschlossen, der vor etwa zehn Jahren durch den damaligen Kommissionspräsidenten Jacques Delors eingeleitet wurde und schon zu Beginn der 90er Jahre den Beitritt der Schweizerischen Eidgenossenschaft zum damaligen Europäischen Wirtschaftsraum vorsah.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, deze ontwerpaanbeveling vormt het eindpunt van een politiek en institutioneel proces dat ongeveer tien jaar geleden door de toenmalige voorzitter van de Commissie, Delors, in gang is gezet. Deze beoogde de toetreding, in het begin van de jaren negentig, van Zwitserland tot de toenmalige Europese Economische Ruimte.


Das Weißbuch zum Binnenmarkt von 1985Auf Initiative ihres Präsidenten Jacques Delors veröffentlicht die Kommission ein Weißbuch, in dem 279 für die Verwirklichung des Binnenmarktes notwendige legislative Maßnahmen aufgeführt sind.

Het Witboek over de interne markt van 1985Op initiatief van haar voorzitter Jacques Delors heeft de Commissie een witboek gepubliceerd met 279 wetgevende maatregelen die nodig zijn voor de voltooiing van de interne markt.


w