Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weiterhin leisten kann " (Duits → Nederlands) :

Derartige Effekte sollen auch künftig von der Verteidigung auf den zivilen Bereich ausgehen, damit die militärische Forschung weiterhin einen Beitrag zu zivilen Innovationen leisten kann.

Het is belangrijk om dergelijke effecten van defensie op de civiele wereld te vrijwaren en defensie-onderzoek te helpen om civiele innovatie te blijven voeden.


Griechenland hat die Umsetzung der einschlägigen Bestimmungen für diese Gruppe ausgesetzt: Somit kann von Ärzten in der Ausbildung weiterhin verlangt werden, auf Mindestruhezeiten zu verzichten und in sehr hoher Zahl Überstunden zu leisten (zwischen 66 und 80 Arbeitsstunden insgesamt im Wochendurchschnitt).

In Griekenland is de omzetting van de richtlijn in nationaal recht voor deze groep uitgesteld: bijgevolg kunnen artsen in opleiding nog steed worden verplicht van minimumrusttijden af te zien en buitensporig veel uren te werken (gemiddeld 66 à 80 uur per week).


10. Die EU wird bei der Planung weiterhin eng mit den internationalen Partnern zusammen­arbeiten, damit bei Beginn eines echten demokratischen Übergangs sichergestellt ist, dass die internationale Gemeinschaft Syrien in allen Bereichen von gemeinsamem Interesse rasch Unterstützung leisten kann und sowohl die kurzfristigen Bedürfnisse als auch die langfristigen Aufbaubemühungen angegangen werden".

10. De EU zal op het gebied van planning nauw met de internationale partners blijven samen­werken om ervoor te zorgen dat, zodra de democratische transitie zich voltrekt, de internationale gemeenschap gereed staat om snelle ondersteuning te verlenen aan Syrië op alle gebieden van wederzijds belang, waarbij de op korte termijn te vervullen behoeften en de op lange termijn te leveren inspanningen voor wederopbouw worden aangepakt".


8. Die EU wird weiterhin mit den internationalen Partnern eng und umfassend bei der Planung zusammenarbeiten, damit die internationale Gemeinschaft Syrien rasch Unterstützung leisten kann, sobald der Übergang stattfindet.

8. De EU zal nauw en uitgebreid met de internationale partners blijven samenwerken op het gebied van planning om te zorgen dat de internationale gemeenschap gereed staat om snelle ondersteuning te verlenen aan Syrië zodra de transitie zich voltrekt.


Sie begrüßten die Absicht des Vorsitzes, weiterhin der Frage besondere Beachtung zu schenken, wie die Steuerpolitik die Koordinierung der Wirtschaftspolitik unterstützen und einen Beitrag zu Haushaltskonsolidierung und Wachstum leisten kann.

Zij waren ingenomen met het voornemen van het voorzitterschap om bijzondere aandacht te blijven besteden aan de wijze waarop het belastingbeleid de coördinatie van het economisch beleid kan ondersteunen en kan bijdragen tot begrotingsconsolidatie en groei.


Im Rahmen ihrer Energiepolitik für Europa hat die Europäische Kommission heute eine Mitteilung zu der Frage verabschiedet, wie Energie aus fossilen Brennstoffen nachhaltig erzeugt werden kann – dabei stehen Technologien für eine nachhaltige Nutzung der Kohle im Vordergrund, die es ermöglichen werden, dass die Kohle auch weiterhin einen wichtigen Beitrag zu einer sicheren und wettbewerbsfähigen Energieversorgung Europas leisten kann.

Als onderdeel van haar energiebeleid voor Europa heeft de Europese Commissie vandaag een mededeling aangenomen over de manier waarop elektriciteit met gebruikmaking van fossiele brandstoffen op duurzame wijze kan worden opgewekt. In het centrum van de aandacht staan daarbij technologieën voor een duurzaam gebruik van steenkool, wat het voor kolen mogelijk moet maken hun belangrijke bijdrage tot een veilige en concurrerende energievoorziening voor Europa te blijven spelen.


Damit COST auch weiterhin ihre zwischenstaatliche Funktion erfuellen und einen kostenwirksamen Beitrag zur Forschungskoordinierung im Europäischen Forschungsraum leisten kann, müssen ihre Verwaltungsmodalitäten an die neuen Gegebenheiten angepasst werden.

COST kan alleen zijn rol op intergouvernementeel niveau blijven vervullen en een kosteneffectieve bijdrage aan de onderzoekcoördinatie in de Europese onderzoekruimte blijven leveren, als de beheerregelingen aan de nieuwe context worden aangepast.


27. begrüßt die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Russland im Rahmen des Aktionsplans der Nördlichen Dimension, insbesondere die Umweltpartnerschaft und den dazugehörigen Unterstützungsfonds; fordert nachdrücklich die praktische Umsetzung von Projekten der Nördlichen Dimension; betont, dass nun, da die Hemmnisse für die Einleitung von Vorhaben gegen nukleare Gefährdungen in Russland abgebaut werden, die Europäische Union sicherstellen sollte, dass sie ihren finanziellen Beitrag weiterhin leisten kann, indem sie entsprechende Mittel bereitstellt; fordert Russland auf, das Einlaufen von Einhüllenöltankern in russische H ...[+++]

27. verwelkomt de samenwerking tussen de EU en Rusland in het kader van het actieplan betreffende de noordelijke dimensie, met name het milieupartnerschap en het steunfonds daarvan; dringt met klem aan op tenuitvoerlegging van de projecten in het kader van de noordelijke dimensie; benadrukt dat wanneer de belemmeringen voor het starten van projecten voor het aanpakken van nucleaire gevaren in Rusland worden geëlimineerd de EU erop moet toezien dat zij haar financiële bijdrage kan voortzetten door daarvoor middelen beschikbaar te houden; verzoekt Rusland een einde te maken aan de toegang van enkelwandige olietankers tot zijn toegevroren havens; verzoekt voorts de mogelijkheden te benutten ...[+++]


Die Kohäsionspolitik kann auf verschiedene Weise auch weiterhin einen signifikanten Beitrag zu den Lissabon-Prioritäten leisten:

Er zijn verschillende manieren waarop het cohesiebeleid een grote bijdrage kan blijven leveren aan de verwezenlijking van de Lissabon-prioriteiten:


Die Vertreter des Vorsitzes, der Generalsekretär/Hohe Vertreter und die Kommission sowie der Sonderbeauftragte sollten weiterhin Konsultationen mit den USA darüber führen, wie die EU in der derzeitigen, entscheidenden Phase des Prozesses einen konstruktiven Beitrag zu der syrischen, palästinensischen und libanesischen Schiene leisten kann.

Vertegenwoordigers van het voorzitterschap, de SG/HR en de Commissie, alsmede de speciale gezant dienen met de Verenigde Staten te overleggen hoe de EU in de huidige, beslissende fase van het proces een constructieve bijdrage kan leveren tot de onderhandelingen in het Syrische, het Palestijnse en het Libanese spoor.


w