Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weiteres mal sein " (Duits → Nederlands) :

(2) Beabsichtigt ein Mitgliedstaat, dem UNFCCC-Sekretariat nach dem 27. Mai ein weiteres Mal sein Inventar vorzulegen, das andere Angaben enthält, als bereits der Kommission übermittelt wurden, so übermittelt der Mitgliedstaat diese Angaben der Kommission spätestens innerhalb einer Woche nach der erneuten Vorlage beim UNFCCC-Sekretariat.

2. Wanneer een lidstaat voornemens is haar inventaris na 27 mei opnieuw bij het secretariaat van het UNFCCC in te dienen waarbij deze andere informatie bevat dan die reeds bij de Commissie is ingediend, dan rapporteert deze lidstaat deze informatie uiterlijk een week na nieuwe indiening bij het secretariaat van het UNFCCC aan de Commissie.


Die Beiträge werden jedes Mal neu berechnet, wenn ein weiteres Organ seine historischen Archive beim EHI hinterlegt, oder mindestens alle fünf Jahre.

De bijdragen worden herberekend telkens als een nieuwe instelling haar historische archieven bij het EUI begint onder te brengen of ten minste om de vijf jaar.


8. betont ein weiteres Mal seine umfassende Unterstützung für die Bevölkerung des Irak und ruft alle politischen Organisationen des Irak dazu auf, gemeinsam gegen die Bedrohung durch Gewalt und Terrorismus vorzugehen; hebt hervor, dass das Recht aller religiösen Gemeinschaften, sich ungehindert zu versammeln und ihren Glauben auszuüben, geschützt werden muss; bedauert die absichtlichen Angriffe gegen Orte, an denen sich Zivilisten versammeln, darunter auch religiöse Stätten; verurteilt auf das Schärfste alle Gewaltakte gegen Kirchen und alle religiösen Stätten und fordert die Europäische Union und die internationale Gemeinschaft auf, ...[+++]

8. bevestigt zijn volle steun aan de Iraakse bevolking en roept alle Iraakse politieke geledingen ertoe op de handen in elkaar te slaan om de dreiging van geweld en terreur te bekampen; wijst erop dat het recht van alle religieuze groeperingen op vergadering en godsdienstbeleving moet worden beschermd; betreurt dat vooral plaatsen waar burgers bijeenkomen, bijvoorbeeld gebouwen bestemd voor de uitoefening van de eredienst, opzettelijk als doelwit worden gekozen; veroordeelt ten stelligste alle gewelddaden tegen kerken en gebouwen voor de eredienst, en dringt er op aan dat de Europese Unie en de internationale gemeenschap de strijd teg ...[+++]


8. betont ein weiteres Mal seine umfassende Unterstützung für die Bevölkerung des Irak und ruft alle politischen Organisationen des Irak dazu auf, gemeinsam gegen die Bedrohung durch Gewalt und Terrorismus vorzugehen; hebt hervor, dass das Recht aller religiösen Gemeinschaften, sich ungehindert zu versammeln und ihren Glauben auszuüben, geschützt werden muss; bedauert die absichtlichen Angriffe gegen Orte, an denen sich Zivilisten versammeln, darunter auch religiöse Stätten; verurteilt auf das Schärfste alle Gewaltakte gegen Kirchen und alle religiösen Stätten und fordert die Europäische Union und die internationale Gemeinschaft auf, ...[+++]

8. bevestigt zijn volle steun aan de Iraakse bevolking en roept alle Iraakse politieke geledingen ertoe op de handen in elkaar te slaan om de dreiging van geweld en terreur te bekampen; wijst erop dat het recht van alle religieuze groeperingen op vergadering en godsdienstbeleving moet worden beschermd; betreurt dat vooral plaatsen waar burgers bijeenkomen, bijvoorbeeld gebouwen bestemd voor de uitoefening van de eredienst, opzettelijk als doelwit worden gekozen; veroordeelt ten stelligste alle gewelddaden tegen kerken en gebouwen voor de eredienst, en dringt er op aan dat de Europese Unie en de internationale gemeenschap de strijd teg ...[+++]


Geschieht dies innerhalb desselben Ziviljahres ein weiteres Mal, gilt die Abwesenheit als ungerechtfertigt und das Personalmitglied verliert für diesen Tag sein Recht auf Gehalt, wobei in diesem Fall die Arbeit oder der Dienst an diesem Tag nicht mehr aufzunehmen ist.

Als dat binnen hetzelfde kalenderjaar nog eens geschiedt, dan geldt de afwezigheid als ongerechtvaardigd en verliest het personeelslid voor deze dag zijn recht op loon; het hoeft deze dag de arbeid of de dienst niet te hervatten.


148. bekundet ein weiteres Mal seine Besorgnis über die große Zahl von Fällen, in denen der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte festgestellt hat, dass Italien gegen die Auflage einer angemessenen Frist verstößt; ist der Auffassung, dass dies nicht zum Vertrauen in den Rechtsstaat beiträgt, und fordert Italien auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um einen fristgemäßen und fairen Prozess zu gewährleisten;

148. spreekt nogmaals zijn bezorgdheid uit over het grote aantal gevallen waarin het EHRM ten aanzien van Italië een inbreuk op het beginsel van inachtneming van een redelijke termijn heeft vastgesteld; meent dat dit niet bijdraagt aan het vertrouwen in de rechtsstaat en roept Italië ertoe op alle noodzakelijke maatregelen te nemen om een tijdige en eerlijke procesgang te waarborgen;


149. bekundet ein weiteres Mal seine Besorgnis über die große Zahl von Fällen, in denen der Europäische Gerichtshof der Menschenrechte festgestellt hat, dass Italien gegen die Auflage einer angemessenen Frist verstößt; ist der Auffassung, dass dies nicht zum Vertrauen in den Rechtsstaat beiträgt, und fordert Italien auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um einen fristgemäßen und fairen Prozess zu gewährleisten;

149. spreekt nogmaals zijn bezorgdheid uit over het grote aantal gevallen waarin het EHRM ten aanzien van Italië een inbreuk op het beginsel van inachtneming van een redelijke termijn heeft vastgesteld; meent dat dit niet bijdraagt aan het vertrouwen in de rechtsstaat en roept Italië ertoe op alle noodzakelijke maatregelen te nemen om een tijdige en eerlijke procesgang te waarborgen;


15. betont im Zusammenhang mit der erneuten Revision des Vertrags im Jahre 2004 ein weiteres Mal seine Forderung, dass für zukünftige legislative Regelungen über Wettbewerbspolitik das Mitentscheidungsverfahren in den Fällen Anwendung findet, in denen der Rat mit qualifizierter Mehrheit entscheidet;

15. herhaalt zijn verzoek om in het kader van de nieuwe Verdragsherziening in 2004 te voorzien in toepassing van de medebeslissingsprocedure bij de toekomstige vaststelling van wetgevingsvoorschriften betreffende het mededingingsbeleid, wanneer de Raad een besluit neemt met gekwalificeerde meerderheid van stemmen;


Der Rat brachte erneut seine tiefe Besorgnis über die Lage in Tschetschenien zum Ausdruck und rief die russische Regierung ein weiteres Mal auf, unverzüglich Schritte zu einer friedlichen Lösung des Konflikts zu unternehmen; hierzu sollten insbesondere eine Waffenruhe, das Ende der ungezielten Anwendung militärischer Gewalt sowie die Aufnahme eines politischen Dialogs zwischen der russischen Regierung und Vertretern Tschetscheniens gehören.

De Raad spreekt opnieuw zijn diepe bezorgdheid uit over de situatie in Tsjetsjenië en herhaalt zijn oproep tot de Russische autoriteiten om onmiddellijk stappen te nemen voor een vreedzame oplossing van het conflict, met name een staakt-het-vuren in te stellen, een eind te maken aan het gebruik van willekeurig geweld en een politieke dialoog aan te gaan tussen de Russische regering en vertegenwoordigers van Tsjetsjenië.


Dafür sind weitere Forschungsarbeiten und frühzeitige Tests erforderlich. Aufgrund der stärkeren Wasserabscheidung (2,8 mal mehr als bei Kerosen) werden auch die Merkmale und die Bildung von Kondensstreifen in Flugtests sorgfältig zu untersuchen sein.

Door de grotere emissie van water (2,8 maal zoveel als bij kerosine) is ook een zorgvuldige studie vereist van de karakterisering en de vorming van condensatiesporen tijdens de vlucht .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiteres mal sein' ->

Date index: 2022-11-11
w