Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiter zuspitzt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die erste Stufe wird ohne weiteres um ein Jahr verlaengert

de eerste etappe wordt automatisch met een jaar verlengd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da sich die Unterfinanzierung der europäischen Universitäten immer weiter zuspitzt, wird deren Fähigkeit eingeschränkt, die größten Talente für sich zu gewinnen und Exzellenz in Forschung und Lehre zu fördern [24].

De nog verslechterende onderfinanciering van de Europese universiteiten tast hun vermogen aan om de beste talenten te behouden en aan te trekken en het topniveau van hun onderzoek- en opleidingsactiviteiten te versterken [24].


9. zeigt sich ferner ernsthaft besorgt über den Zahlungsrückstand im Rahmen der Kohäsionspolitik für die operationellen Programme im Zeitraum 2007–2013 und über die derzeitige Blockade bei der Annahme des EBH Nr. 3/2014 zu den ausstehenden Zahlungen und dem Haushalt 2015, womit sich die Sachlage der unbeglichenen Rechnungen noch weiter zuspitzt; fordert die Mitgliedstaaten auf, Verantwortungsbewusstsein und die Bereitschaft an den Tag zu legen, diesen Zahlungsrückstand, in dessen Zuge die Glaubwürdigkeit der EU-Mittel gefährdet wird, zu beheb ...[+++]

9. is bovendien uiterst verontrust over de betalingsachterstanden binnen het cohesiebeleid voor de operationele programma's in de periode 2007-2013 en over de huidige impasse bij de vaststelling van het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 3/2014 over de achterstallige betalingen en BUDG 2015, hetgeen de situatie van de onbetaalde rekeningen nog nijpender maakt; roept de lidstaten op blijk te geven van verantwoordelijkheid en zich bereid te tonen deze betalingsachterstanden, die de geloofwaardigheid van de EU-fondsen in het gedrang brengen, weg te werken;


B. in der Erwägung, dass sich die Finanz- und Wirtschaftskrise täglich weiter zuspitzt und die Europäische Union und ihre Nachbarländer einer weitreichenden sozialen und politischen Krise immer näher kommen, die zu einer Herausforderung für die Solidarität in Europa wird, da die bislang ergriffenen öffentlichen Maßnahmen im Hinblick auf ihre Durchschlagskraft und Wirksamkeit weit hinter den Erwartungen zurückbleiben,

B. overwegende dat de financiële en economische crisis met de dag verergert, waardoor de Europese Unie en haar buurlanden bij gebrek aan veel nadrukkelijker en doeltreffender overheidsingrijpen dan tot dusver steeds dichter bij een diepe sociale en politieke crisis worden gebracht die de Europese solidariteit aan het wankelen brengt,


B. in der Erwägung, dass sich die Finanz- und Wirtschaftskrise täglich weiter zuspitzt und die Europäische Union und ihre Nachbarländer einer weitreichenden sozialen und politischen Krise immer näher kommen, die zu einer Herausforderung für die Solidarität in Europa wird, da die bislang ergriffenen öffentlichen Maßnahmen im Hinblick auf ihre Durchschlagskraft und Wirksamkeit weit hinter den Erwartungen zurückbleiben,

B. overwegende dat de financiële en economische crisis met de dag verergert, waardoor de Europese Unie en haar buurlanden bij gebrek aan veel nadrukkelijker en doeltreffender overheidsingrijpen dan tot dusver steeds dichter bij een diepe sociale en politieke crisis worden gebracht die de Europese solidariteit aan het wankelen brengt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Verbindung mit der Besetzung und Unterdrückung durch die israelische Regierung wird diese Maßnahme objektiv bewirken, dass zum einen der Zusammenbruch der Palästinensischen Autonomiebehörde – und folglich der öffentlichen Dienstleistungen wie Bildungs- und Gesundheitswesen – beschleunigt wird und sich zum anderen die jetzt schon verzweifelte Lage, in der die Palästinenser leben, noch weiter zuspitzt, eine Situation, vor der die Vereinten Nationen gewarnt haben.

Gezien de Israëlische bezetting en onderdrukking heeft dat besluit zowel de bevordering van de ineenstorting van de Palestijnse autoriteit – openbare voorzieningen als onderwijs en gezondheidszorg vormen daar voorbeelden van – als de verslechtering van de al ellendige levensomstandigheden van het Palestijnse volk tot objectief gevolg. Voor die laatste ontwikkeling hebben ook de Verenigde Naties trouwens al de noodklok geluid.


Da sich die Unterfinanzierung der europäischen Universitäten immer weiter zuspitzt, wird deren Fähigkeit eingeschränkt, die größten Talente für sich zu gewinnen und Exzellenz in Forschung und Lehre zu fördern .

De nog verslechterende onderfinanciering van de Europese universiteiten tast hun vermogen aan om de beste talenten te behouden en aan te trekken en het topniveau van hun onderzoek- en opleidingsactiviteiten te versterken .


A. in der Erwägung, dass sich die Lage in Belarus weiter zuspitzt, dass die Menschenrechte eklatant missachtet werden, dass die Presse- und Meinungsfreiheit unterdrückt wird, dass das Repräsentantenhaus seiner Gesetzgebungsbefugnisse beraubt wurde und die Wirtschaft vom Präsidenten kontrolliert wird; in der Erwägung, dass diese Verstöße die Inhaftierung von Mitgliedern der demokratischen Opposition sowie von Journalisten und andere Formen von Repressalien gegen sie umfassen,

A. overwegende dat de situatie in Wit-Rusland verder is verslechterd, dat mensenrechten op flagrante wijze worden geschonden, de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting worden onderdrukt, het Lagerhuis geen wetgevende rechten meer heeft en de economie door de president wordt gecontroleerd; overwegende dat van deze schendingen ook de inhechtenisneming van leden van de democratische oppositie en van journalisten deel uitmaken alsook andere vormen van repressie die tegen hen worden gebruikt,


Da sich die Unterfinanzierung der europäischen Universitäten immer weiter zuspitzt, wird deren Fähigkeit eingeschränkt, die größten Talente für sich zu gewinnen und Exzellenz in Forschung und Lehre zu fördern [24].

De nog verslechterende onderfinanciering van de Europese universiteiten tast hun vermogen aan om de beste talenten te behouden en aan te trekken en het topniveau van hun onderzoek- en opleidingsactiviteiten te versterken [24].




D'autres ont cherché : weiter zuspitzt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiter zuspitzt wird' ->

Date index: 2024-02-20
w