Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.weiter entfernt von der Körpermitte
2. von der Zahnbo
Das Netz funktionsmäßig bereichern
Distal
Hundefell für weitere Behandlungen trocknen
Ohne weitere Bearbeitung klassieren
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Schlüsselideen bereichern
Weiter verfolgen
Weitere Verfügung
Weiterer amtlicher Bescheid

Vertaling van "weiter bereichern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
weitere Verfügung | weiterer amtlicher Bescheid

verdere missive


Schlüsselideen bereichern

het kernidee ontwikkelen | het kernidee verrijken


das Netz funktionsmäßig bereichern

netwerkfunktionaliteit verbetering




distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo

distaal | naar het eind van de ledematen toe


ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten




Gruppe Weitere Durchführung der Übergangsmaßnahmen im Rahmen der Deutschen Einheit

Groep Volgen van het in werking stellen van de overgangsmaatregelen van de eenwording van Duitsland


Hundefell für weitere Behandlungen trocknen

vacht van honden drogen voor verdere behandeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieser Ansatz und seine zugehörigen Maßnahmen werden den Plan der Kommission ergänzen und bereichern, die Entwicklung eines umfassenden und dynamischen politischen Rahmens im Jahre 2006 mittels mehrerer Initiativen weiter zu führen:

Deze benadering en de bijbehorende acties dienen ter aanvulling en verrijking van het plan van de Commissie om de ontwikkeling van een compleet en dynamisch beleidskader in 2006 voort te zetten door:


Es sollte zwar weiter in die Qualifizierung und volle Aktivierung der vorhandenen Arbeitskräfte investiert werden, doch können auch Flüchtlinge – wenn sie gut integriert sind – den Arbeitsmarkt der EU bereichern und zur Bewältigung der demografischen Herausforderungen beitragen.

Er moet verder worden geïnvesteerd om de bestaande beroepsbevolking op te leiden en volledig te activeren, maar tegelijkertijd kunnen vluchtelingen, na een geslaagde integratie, evenzeer bijdragen tot meer diversiteit op de arbeidsmarkt en een antwoord bieden op demografische uitdagingen.


2. WÜRDIGT die vorgeschlagenen Etappenziele des Fahrplans als eine gute Grundlage für weitere Beratungen zwischen den Mitgliedstaaten, der Kommission und allen wichtigen Akteuren im Hinblick auf einen abgestuften und kostengünstigen Übergang zu einer nach­haltigen und verantwortlichen ressourcenschonenden Wirtschaft und Gesellschaft, wobei zu berücksichtigen ist, dass der Zweck der vorgeschlagenen indikativen Etappenziele darin besteht, die allgemeine Richtung für künftige Maßnahmen vorzugeben und die Erörterun­gen über mögliche Ziele zu bereichern ;

2. ONDERKENT dat de voorgestelde mijlpalen van het stappenplan een goede basis zijn voor verdere besprekingen tussen de lidstaten, de Commissie en alle belangrijke belang­hebbenden met het oog op een geleidelijke, kostenefficiënte overgang naar een duurzame en verantwoorde hulpbronnenefficiënte economie en maatschappij, indachtig het feit dat de voorgestelde indicatieve mijlpalen bedoeld zijn om de algemene koers voor toekomstige acties aan te geven en als inbreng te dienen bij besprekingen over potentiële streefdoelen .


L. in der Erwägung, dass die Möglichkeit autoritärer Machthaber, Macht in persönlichen Reichtum umzuwandeln, oftmals auch durch widerrechtliche Aneignung von oder die persönliche Kontrolle über Staatsvermögen, Anreize für sie schafft und ihre Fähigkeit, Macht an sich zu reißen und sich an der Macht zu halten, verstärkt; in der Erwägung, dass weitere Studien erforderlich sind, um die Möglichkeit, dass sich autoritäre Machthaber und ihr engstes Umfeld an ausländischer Hilfe für die Entwicklung oder andere Zwecke bereichern, zu minimieren; ...[+++]

L. overwegende dat de mogelijkheid voor autoritaire leiders om hun macht om te zetten in persoonlijke rijkdom, vaak ook door ontvreemding van of persoonlijke controle over staatseigendommen, een stimulans en een middel is om zich de macht toe te eigenen of aan de macht te blijven; overwegende dat verdere studies nodig zijn om te voorkomen dat buitenlandse steun voor ontwikkeling of andere doeleinden dient tot verrijking van autoritaire leiders en hun naaste getrouwen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Maßnahmen dürften dem Wirtschaftszweig der Union helfen, sein Potenzial voll auszuschöpfen und den Markt mit seinen Waren weiter zu bereichern.

De maatregelen zullen de bedrijfstak naar verwachting helpen om zijn potentieel volledig te benutten en de markt nog meer met zijn producten te verrijken.


Ich sehe Ihrer Aussprache, die ganz sicher sehr produktiv sein wird, nun erwartungsvoll entgegen und bitte Sie um Ihre Beiträge, die – wie auch Ihre Änderungsanträge – diesen Bericht weiter bereichern werden.

Ik zie nu uit naar uw verdere debat, dat naar ik weet productief zal zijn en ik nodig u uit uw bijdragen te presenteren, die net zoals uw amendementen aanzienlijke waarde zullen toevoegen aan dit verslag.


K. unter Berücksichtigung der Tatsache, dass im Zuge der Erweiterung der Europäischen Union eine Vielzahl von neuen Gemeinschaften von Regional- und Minderheitensprachen die sprachliche und kulturelle Vielfalt der Europäischen Union weiter bereichern werden,

K. overwegende dat na de uitbreiding van de EU een groot aantal nieuwe gemeenschappen van regionale en minderheidstalen de taal- en culturele verscheidenheid van de Europese Unie verder zal verrijken,


K. unter Berücksichtigung der Tatsache, dass im Zuge der Erweiterung der Europäischen Union eine Vielzahl von neuen Gemeinschaften von Regional- und Minderheitensprachen die sprachliche und kulturelle Vielfalt der Europäischen Union weiter bereichern werden,

K. overwegende dat na de uitbreiding van de EU een groot aantal nieuwe gemeenschappen van regionale en minderheidstalen de taal- en culturele verscheidenheid van de Europese Unie verder zal verrijken,


J. unter Berücksichtigung der Tatsache, dass im Zuge der Erweiterung der EU eine Vielzahl von neuen Gemeinschaften von Regional- und Minderheitensprachen die sprachliche und kulturelle Vielfalt der Europäischen Union weiter bereichern werden,

J. overwegende dat na de uitbreiding van de EU een groot aantal nieuwe gemeenschappen van regionale en minderheidstalen de taal- en culturele verscheidenheid van de Europese Unie verder zal verrijken,


Dieser Ansatz und seine zugehörigen Maßnahmen werden den Plan der Kommission ergänzen und bereichern, die Entwicklung eines umfassenden und dynamischen politischen Rahmens im Jahre 2006 mittels mehrerer Initiativen weiter zu führen:

Deze benadering en de bijbehorende acties dienen ter aanvulling en verrijking van het plan van de Commissie om de ontwikkeling van een compleet en dynamisch beleidskader in 2006 voort te zetten door:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiter bereichern' ->

Date index: 2023-02-17
w