Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weisen jedoch sehr spezielle » (Allemand → Néerlandais) :

Einige Wirtschaftszweige, wie der Bereich Informations- und Kommunikationstechnologie, die Textilindustrie und der Biotechnologiesektor, weisen jedoch sehr spezielle Merkmale auf und stehen daher speziellen Problemen gegenüber, auf die man u.

Sommige sectoren, zoals informatie- en communicatietechnologie, textiel en biotechnologie, hebben echter zeer specifieke kenmerken en worden bijgevolg met bijzondere problemen geconfronteerd waarvoor specifieke oplossingen moeten worden gevonden.


Da diese Interventionen jedoch sehr unterschiedlicher Art sind und ihr Ziel darin besteht, die Effizienz und die Wirkungen innerhalb der Mitgliedstaaten zu verbessern, ist die Kommission der Ansicht, dass es nicht angebracht wäre, für die Bewertung der Wirkungen strukturpolitischer Maßnahmen irgendeine spezielle Methode oder Technik vorzuschreiben.

Aangezien de maatregelen van uiteenlopende aard zijn en het doel van de maatregelen is de doeltreffendheid en de effecten binnen de lidstaten te verbeteren, is de Commissie echter van oordeel dat het niet passend zou zijn om een bepaalde methode of techniek voor de beoordeling van het effect van de structuurmaatregelen op te leggen.


Die Konsolidierung von Verordnungen für sehr spezielle Märkte in eine einheitliche Verordnung war auch ein strittiger Punkt, der jedoch Zustimmung erzielt hat.

De consolidering van de voorschriften voor heel specifieke markten in één richtlijn vormde een discussiepunt, maar het is gelukt.


Es ist jedoch sehr falsch, wenn Politiker der Erreichung spezieller wirtschaftlicher Ziele und günstiger Handelsabkommen Vorrang vor dem Schutz der Grundwerte geben.

Het zou echter fout zijn als politici voorrang zouden verlenen aan het bereiken van specifieke economische doelstellingen en gunstige handelsovereenkomsten boven de bescherming van fundamentele waarden.


Es ist jedoch sehr falsch, wenn Politiker der Erreichung spezieller wirtschaftlicher Ziele und günstiger Handelsabkommen Vorrang vor dem Schutz der Grundwerte geben.

Het zou echter fout zijn als politici voorrang zouden verlenen aan het bereiken van specifieke economische doelstellingen en gunstige handelsovereenkomsten boven de bescherming van fundamentele waarden.


Eine Reihe von Interessenträgern gibt jedoch zu Bedenken, dass trotz der derzeitigen Schutzregelung Umweltangaben nach wie vor unverantwortlich verwendet werden und oft sehr allgemein, vage und ungenau formuliert sind.[92] Verbraucherschutzverbände[93] weisen darauf hin, dass es zudem schwer ist, den Wahrheitsgehalt dieser Aussagen zu überprüfen, insbesondere im Energie-, Kosmetik-, Fahrzeug- und Waschmittelsektor.

Een aantal belanghebbenden suggereerde echter dat hoewel er momenteel een wettelijk vangnet is, milieuclaims nog altijd niet op een verantwoordelijke manier worden gebruikt en vaak zeer algemeen, vaag en niet goed omschreven zijn[92]. Consumentenorganisaties[93] geven aan dat het bovendien moeilijk is om de betrouwbaarheid van deze claims te controleren, vooral bij energie, cosmetica, auto's en detergenten.


Indikatoren aus OECD-Projekten weisen außerdem darauf hin, dass das Abfallaufkommen bei einigen Abfallströmen (z.B. Siedlungsabfälle, Bau- und Abbruchabfälle und Industrieabfälle) ansteigt, bei anderen die Entwicklungen jedoch sehr viel komplexer sind.

In aanvulling hierop duiden indicatoren uit OESO-projecten op een toename van sommige afvalstromen (bv. stedelijk afval, BSA en industrieel afval), terwijl bij andere de trend gecompliceerder is.


In der Praxis war ihre Umsetzung jedoch sehr unbefriedigend, da die Eintragungsrate in die Wahllisten nur bei 26,7% lag (GR und P weisen mit 9% die niedrigste Eintragungsrate auf).

In de praktijk is de tenuitvoerlegging echter zeer onbevredigend want het percentage inschrijvingen op de kiezerslijsten is slechts 26,7% (Griekenland en Portugal hebben het laagste percentage inschrijvingen, nl. 9%).


Ihre Wirtschaften weisen, abgesehen von Israel und der Türkei, ein geringes Wachstum auf, die Geburtenraten sind jedoch sehr hoch.

Met uitzondering van Israël en Turkije hebben de economieën van deze landen slechts een lichte groei doorgemaakt terwijl tegelijkertijd het geboortecijfer heel hoog lag.


Die portugiesischen Behörden weisen jedoch in ihrem Bericht auf das spezielle Problem der starken Konkurrenz durch die in Brasilien produzierten Werke hin.

De Portugese autoriteiten vestigen er in het verslag echter de aandacht op dat de nationale productie kwetsbaar is door de felle concurrentie van in Brazilië vervaardigde producties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weisen jedoch sehr spezielle' ->

Date index: 2024-03-28
w