Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Ausübung des Amtes auf loyale und rechtschaffene Weise
Damkoehlerzahl
Leukozytär
Oberflächen auf verschiedene Weise bearbeiten
Oberflächen auf verschiedene Weise behandeln
Ply Rating-Zahl PR-Zahl
Ply-rating -Zahl
Re
Re-Wert
Re-Zahl
Reynoldische Zahl
Reynolds-Zahl
Tragfähigkeits-Kennzahl
Verlässlich sein
Weise
Weise der Rechnungslegung
Weiße Blutkörperchen betreffend
Weiße Watte
Weiße Wolle
Weiße Wollematte
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van "weise zahl " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
weiße Watte | weiße Wolle | weiße Wollematte

witte wol


Damkoehlerzahl | Re | Re-Wert | Reynoldische Zahl | Reynolds-Zahl | Re-Zahl

getal van Reynolds | kengrootheid van Reynolds | Reynoldsgetal | Re [Abbr.]


Ply Rating-Zahl PR-Zahl | Ply-rating -Zahl | Tragfähigkeits-Kennzahl

ply-rating -getal | PR-getal


Oberflächen auf verschiedene Weise bearbeiten | Oberflächen auf verschiedene Weise behandeln

verschillende oppervlaktelakken produceren


Weise der Rechnungslegung

wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden




Ausübung des Amtes auf loyale und rechtschaffene Weise

uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze


leukozytär | weiße Blutkörperchen betreffend

leukocytair | met betrekking tot witte bloedlichaampjes


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


Reinigungstätigkeiten auf umweltfreundliche Weise durchführen

schoonmaakactiviteiten op een milieuvriendelijke manier uitvoeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) In Fällen, in denen die Zahl der interessierten Parteien, der Warentypen oder der Geschäftsvorgänge sehr groß ist, kann die Untersuchung beschränkt werden auf eine vertretbare Zahl von Parteien, Waren oder Geschäftsvorgängen durch Bildung von Stichproben, die nach den normalen statistischen Verfahren auf der Grundlage der zum Zeitpunkt der Auswahl zur Verfügung stehenden Informationen gebildet werden, oder auf das größte repräsentative Produktions-, Verkaufs- oder Ausfuhrvolumen, das in angemessener Weise in der zur Verfügung steh ...[+++]

6. Indien het aantal belanghebbende partijen, productsoorten of transacties groot is, kan het onderzoek worden beperkt tot een redelijk aantal partijen, producten of transacties, door gebruik te maken van steekproeven met een statistische waarde op basis van op het tijdstip van de selectie beschikbare gegevens, of tot de grootste representatieve productie-, verkoop- of exporthoeveelheden die binnen de beschikbare tijd redelijkerwijs kunnen worden onderzocht.


Die Zahl der auf diese Weise von einem Mitgliedstaat aus der Türkei aufgenommenen Personen sollte von der Zahl der Personen abgezogen werden, die gemäß dem Beschluss (EU) 2015/1601 in diesen Mitgliedstaat im Verhältnis zu diesen 54 000 Antragstellern umgesiedelt werden sollen.

Wat die 54 000 verzoekers betreft, moet het aantal personen dat aldus vanuit Turkije tot een lidstaat wordt toegelaten, in mindering worden gebracht op het aantal in die lidstaat overeenkomstig Besluit (EU) 2015/1601 te herplaatsen personen.


Da es nicht mehr die Interessen seiner Mitglieder auf sachdienliche Weise verteidigen könne, laufe das SIC folglich Gefahr, eine hohe Zahl, wenn nicht gar die Gesamtheit seiner Mitglieder und folglich der Beiträge, durch die es bestehen könne, zu verlieren.

Aangezien hij niet langer in staat zou zijn de belangen van zijn leden op nuttige wijze te verdedigen, zou de OVS dan ook riskeren een groot aantal en zelfs het geheel van zijn leden en, bijgevolg, van de bijdragen die zijn bestaan mogelijk maken, te verliezen.


Diese Bestimmung gehörte zu einer Reihe von Maßnahmen, mit denen auf effizientere Weise als bisher die betrügerischen Praktiken von Vermittlern illegaler Arbeitskräfte bekämpft werden sollen, die einerseits in der Nichtzahlung von Sozialbeiträgen, Berufssteuervorabzügen und Mehrwertsteuer bestehen und andererseits in dem Besetzen einer großen Zahl von Arbeitsplätzen durch Personen, die Sozialleistungen empfangen (Pensionen, Arbeitslosengeld und KIV-Leistungen) und unter Missachtung der auf die Gewährung dieser Leistungen sich beziehen ...[+++]

Die bepaling maakte deel uit van een geheel van maatregelen ter bestrijding, op een meer doeltreffende wijze dan in het verleden, van de bedrieglijke praktijken van de koppelbazen, die, enerzijds, bestaan in het niet betalen van sociale bijdragen, de bedrijfsvoorheffing en de btw en, anderzijds, in het bezetten van een belangrijk aantal werkplaatsen, hetzij door personen die sociale uitkeringen genieten (pensioenen, werkloosheidsuitkeringen en ZIV-uitkeringen) en wier prestaties in strijd zijn met de betrokken uitkeringsreglementering, hetzij door buitenlanders die niet gemachtigd zijn te werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie in der Tat in den Vorarbeiten angeführt wurde, setzen diese Tätigkeiten einerseits zahlreiche und regelmäßige Kontakte mit Personen außerhalb des Unternehmens, insbesondere Lieferanten und Kunden, voraus, während gewisse unter ihnen die Bereitstellung einer Flotte von leicht zugänglichen Dienstfahrzeugen erfordern oder so ausgeführt werden, dass die Fläche des Gebäudes, in dem sie stattfinden, nicht auf angemessene Weise die Zahl der Personen, die dort eine Berufstätigkeit ausüben, widerspiegelt.

Zoals in de parlementaire voorbereiding immers wordt vermeld, veronderstellen die activiteiten, enerzijds, talrijke en regelmatige contacten met personen van buiten de onderneming, met name leveranciers en klanten, terwijl sommige daarvan de terbeschikkingstelling vereisen van een park van dienstvoertuigen die gemakkelijk toegankelijk zijn, of op dergelijke wijze worden uitgevoerd dat de oppervlakte van het gebouw waar ze plaatshebben, het aantal personen die er een beroepsactiviteit uitoefenen, niet op adequate wijze weergeeft.


Der erste Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern durch das angefochtene Gesetz die Privatpersonen, die Eigentümer von Fahrzeugen seien, und die Gesellschaften, die Eigentümer einer sehr großen Zahl von Fahrzeugen seien im Hinblick auf ihren Betrieb im Rahmen einer Handelstätigkeit, auf identische Weise behandelt würden, während diese beide Kategorien von Personen sich in vollkommen unterschiedlichen Situationen befänden.

Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de bestreden wet de particulieren die eigenaar zijn van voertuigen en de vennootschappen die eigenaar zijn van een zeer groot aantal voertuigen met het oog op hun exploitatie in het kader van een handelsactiviteit op gelijke wijze behandelt, terwijl die beide categorieën van personen zich in totaal verschillende situaties zouden bevinden.


« Es kommt also darauf an, auf nicht einschränkende Weise eine Reihe von Kriterien zu wählen für Handlungen, die in großer Zahl und mit einer beständigen Regelmäßigkeit ausgeführt werden, so dass deren häufige und geregelte Wiederholung daraus grundsätzlich gleiche, fortlaufende und andauernde Tätigkeiten macht; mit anderen Worten, was man als einen Beruf zu bezeichnen pflegt.

« Het komt er dus op aan, op niet beperkende wijze een aantal criteria te kiezen voor daden die in groten getale en in vaste regelmaat worden verricht, zodat de veelvuldige en geregelde herhaling er in beginsel een zelfde, doorlopende en voortdurende werkzaamheden van maakt; met andere woorden, iets wat men een beroep pleegt te noemen.


Selbst in der Annahme, dass gewisse Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf die gleiche Weise wie Belgien den Zugang zu ihrer Staatsangehörigkeit erleichtert haben, konnte der Gesetzgeber sich vernünftigerweise auf den Umstand berufen, dass die Zahl ihrer Staatsangehörigen, die sich in Belgien aufhalten, begrenzt bleiben würde und dass ihr Aufenthalt strikteren Bedingungen unterliegt als das grundsätzlich absolute Aufenthaltsrecht der Belgier auf dem nationalen Staatsgebiet.

Zelfs in de veronderstelling dat sommige lidstaten van de Europese Unie op dezelfde wijze als België de toegang tot hun nationaliteit hebben vergemakkelijkt, vermocht de wetgever zich redelijkerwijs te baseren op het feit dat het aantal van hun onderdanen die in België verblijven beperkt zou blijven en dat het verblijf van die laatsten aan striktere voorwaarden is onderworpen dan het, in beginsel absolute, recht van de Belg om op het nationale grondgebied te verblijven.


(3) Der öffentliche Auftraggeber oder der Auftraggeber kann die Zahl der Bewerber oder die Zahl der Angebote auf eine angemessene Zahl begrenzen, sofern dies anhand objektiver Kriterien und auf transparente Weise geschieht.

3. De aanbestedende dienst of aanbestedende instantie kan het aantal gegadigden beperken, of het aantal inschrijvers beperken op basis van de gunningscriteria, tot een passend aantal, op voorwaarde dat dit geschiedt op transparante wijze en op basis van objectieve criteria.


Die auf diese Weise ermittelte Zahl von Diensttagen wird mit 1,2 multipliziert.

Het aldus berekende aantal dagen wordt met 1,2 vermenigvuldigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weise zahl' ->

Date index: 2022-02-03
w