Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weinnamen hat sich " (Duits → Nederlands) :

(1) Weinnamen, die gemäß den Artikeln 51 und 54 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 und Artikel 28 der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 geschützt sind, sind automatisch im Rahmen der vorliegenden Verordnung geschützt.

1. Namen van wijnen die beschermd zijn op grond van artikel 51 en artikel 54 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 en artikel 28 van Verordening (EG) nr. 753/2002, worden automatisch beschermd uit hoofde van deze verordening.


(4) Artikel 50 gilt nicht für bestehende geschützte Weinnamen nach Absatz 1.

4. Artikel 50 is niet van toepassing op de in lid 1 bedoelde bestaande beschermde wijnnamen.


(3) Weinnamen gemäß Absatz 1, für die die in Absatz 2 vorgeschriebenen Angaben nicht bis zum 31. Dezember 2011 übermittelt werden, verlieren den Schutz im Rahmen der vorliegenden Verordnung.

3. De in lid 1 bedoelde namen van wijnen verliezen de op grond van deze verordening verleende bescherming indien de in lid 2 bedoelde informatie niet uiterlijk op 31 december 2011 is ingediend.


(2) Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission bezüglich der bestehenden geschützten Weinnamen gemäß Absatz 1 Folgendes:

2. Met betrekking tot de in lid 1 bedoelde bestaande beschermde wijnnamen dienen de lidstaten de volgende informatie in bij de Commissie:


Nach dem Verfahren gemäß Artikel 113 Artikel 2 kann bis zum 31. Dezember 2014 auf Initiative der Kommission beschlossen werden, den Schutz von bestehenden geschützten Weinnamen gemäß Absatz 1 zu löschen, wenn sie die in Artikel 34 festgelegten Bedingungen nicht erfüllen.

Tot en met 31 december 2014 kan op initiatief van de Commissie en volgens de in artikel 113, lid 2, bedoelde procedure worden beslist de bescherming van een in lid 1 bedoelde bestaande beschermde wijnnamen te annuleren, indien deze naam niet voldoet aan de in artikel 34 vastgestelde voorwaarden.


F. in der Erwägung, dass sich die Erzeuger aus der EU seit langem Problemen bei der Registrierung und beim Schutz ihrer geografischen Angaben (g.A.) in den USA gegenübersehen; ferner in der Erwägung, dass die USA eine Reihe von europäischen Weinnamen (z. B. „Champagner“) als „halbgenerische“ Bezeichnung („semi-generics“) einstufen, ungeachtet des Schadens, der dadurch hinsichtlich des Renommees und des Marktanteils der betreffenden geografischen Angabe der EU entstehen kann;

F. overwegende dat EU-producenten lange tijd problemen hebben ondervonden bij de registratie en verdediging van hun geografische aanduidingen in de VS; overwegende dat de VS een aantal Europese wijnnamen (bijvoorbeeld „champagne”) als „semi-soortnamen” beschouwen, zonder rekening te houden met de mogelijke negatieve gevolgen hiervan voor de reputatie en het marktaandeel van de geografische aanduiding van de EU in kwestie;


F. in der Erwägung, dass sich die Erzeuger aus der EU seit langem Problemen bei der Registrierung und beim Schutz ihrer geografischen Angaben (g.A.) in den USA gegenübersehen; ferner in der Erwägung, dass die USA eine Reihe von europäischen Weinnamen (z. B. „Champagner“) als „halbgenerische“ Bezeichnung („semi-generics“) einstufen, ungeachtet des Schadens, der dadurch hinsichtlich des Renommees und des Marktanteils der betreffenden geografischen Angabe der EU entstehen kann;

F. overwegende dat EU-producenten lange tijd problemen hebben ondervonden bij de registratie en verdediging van hun geografische aanduidingen in de VS; overwegende dat de VS een aantal Europese wijnnamen (bijvoorbeeld "champagne") als "semi-soortnamen" beschouwen, zonder rekening te houden met de mogelijke negatieve gevolgen hiervan voor de reputatie en het marktaandeel van de geografische aanduiding van de EU in kwestie;


Da die Änderung des Status dieser EU-Weinnamen in den USA für den Weinsektor der EU von größter Bedeutung ist, wurden diejenigen Bestimmungen des Abkommens, die für die USA am wichtigsten sind, an diese Änderung gekoppelt. Insbesondere sollen andere bestehende Weinherstellungsmethoden der USA erst dann akzeptiert werden.

Aangezien de aanpassing van de status van deze namen van EU-wijnen in de VS extreem belangrijk is voor de wijnsector in de EU, zijn de belangrijkste bepalingen van de overeenkomst met de VS aan deze aanpassing gekoppeld, met name de goedkeuring van de overige wijnproductiemethoden die in de VS bestaan.


- Wenn der Senat die Änderung des Rechtsstatus der 17 bekannten EU-Weinnamen angenommen hat, die derzeit im US-Recht als Pseudo-Gattungsbezeichnungen gelten, werden diese 17 Gemeinschaftsnamen nur noch für Weine mit Ursprung in der Gemeinschaft verwendet.

- Indien de aanpassing van de wettelijke status van de 17 namen van beroemde Europese wijnen, die op dit moment naar Amerikaans recht als semi-generieke namen worden beschouwd, wordt aangenomen door de Senaat, zullen deze 17 EU-namen worden voorbehouden aan wijnen die afkomstig zijn uit de Gemeenschap.


Was einerseits die gemeinschaftlichen „Ursprungsbezeichnungen“ (geografische Angaben der Gemeinschaft) wie z. B „Nemea“ und andererseits die 17 europäischen Weinnamen wie z. B. „Retsina“ betrifft, die in den USA als Pseudo-Gattungsbezeichnungen gelten, so gelten folgende Regelungen:

Voor wat betreft de vraag over de communautaire ‘oorsprongsbenamingen’ (communautaire geografische aanduidingen), zoals ‘Nemea’, aan de ene kant, en de 17 namen van Europese wijnen, die in de VS algemeen bekend staan als semi-generiek, zoals ‘Retsina’, aan de andere kant, is de situatie als volgt:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weinnamen hat sich' ->

Date index: 2022-03-23
w