Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eigentliche Lösung
Eigentlicher Steert
Eigentliches Chamaeleon
Gewoehnliches Chamaeleon

Traduction de «weil ich eigentlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


eigentliches Chamaeleon | gewoehnliches Chamaeleon

kameleon


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zudem sind die Schwellenwerte in einigen Fällen so hoch angesetzt, dass bei kleineren Vorhaben, die eigentlich eine Prüfung erfordern, weil sich die Standorte beispielsweise in empfindlichen Gebieten befinden, gegen die Durchführung entschieden wird (hierbei handelt es sich um einen Fall von nicht ordnungsgemäßer Anwendung).

Ook worden soms zulke hoge drempelwaarden gesteld dat besluitvormers de noodzaak van een m.e.r. voor kleinere projecten vaak van de hand wijzen terwijl die waarschijnlijk wel nodig zou zijn, bijvoorbeeld omdat projecten in kwetsbare gebieden liggen (dit is eveneens een geval van verkeerde toepassing).


Dadurch wird Energie nicht nur teurer, weil wir mehr Kraftwerke und Netzkapazitäten finanzieren müssen, um für gelegentliche Nachfragespitzen gerüstet zu sein; es bedeutet auch, dass wir mehr fossile Brennstoffe importieren und verbrennen als eigentlich nötig.

Dit maakt energie niet alleen duurder vanwege de prijs voor meer krachtcentrales en netwerken om incidentele piekbelastingen op te vangen, maar het betekent ook dat wij meer fossiele brandstoffen invoeren en verbranden dan nodig is.


die unkontrollierte Beseitigung von Tierkörpern, die eigentlich auf TSE getestet werden müssten, mit dem Ziel, Testkosten zu vermeiden, ist nicht zuletzt deshalb bedenklich, weil genau diese Tiere getestet werden müssten, um zuverlässige statistische Daten über TSE zu sichern.

Wanneer het verplicht is kadavers op TSE te testen, kan het feit dat men zich op ongecontroleerde wijze ervan ontdoet om de kosten voor het testen te ontlopen, als extra nadeel met zich meebrengen dat de dieren niet worden getest, hoewel mogelijk juist deze dieren moeten worden getest om ervoor te zorgen dat er deugdelijke statistische gegevens over TSE beschikbaar zijn.


Unsere Mitteilung vom 8. März war der Versuch, einige dieser Fragen zu beantworten – und um ehrlich zu Ihnen zu sein, es waren die leichten Fragen – weil wir eigentlich nur auf die Fragen eingegangen sind, die sich auf die neu entstehenden Demokratien bezogen haben.

Onze mededeling van 8 maart was een poging om sommige van die vragen te beantwoorden - de gemakkelijke vragen om helemaal eerlijk te zijn - want we hebben eigenlijk alleen maar de vragen die verband houden met de opkomende democratieën beantwoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich fand es zwar recht schwierig, dafür zu stimmen, weil ich eigentlich gegen die Errichtung von noch mehr EU-Agenturen bin.

In feite valt mij dat zwaar, omdat ik eigenlijk tegen het oprichten van nog meer EU-agentschappen ben.


die vollständige Liberalisierung des Potenzials Gefahren mit sich bringt, weil sie den Bemühungen um Wiederherstellung des Gleichgewichts von Angebot und Nachfrage schaden und eine räumliche Verlagerung des Weinbaus bewirken könnte, und weil das eigentlich relevante Anliegen, eine bessere Verteilung der Pflanzungsrechte innerhalb eines Mitgliedstaats, nicht in Angriff genommen wird,

volledige liberalisering van het potentieel is gevaarlijk omdat daardoor de initiatieven om het evenwicht tussen vraag en aanbod te herstellen kunnen worden ontkracht en omdat zij verplaatsing van de wijnbouw tot gevolg kunnen hebben; er wordt niet ingegaan op het kardinale punt, namelijk verbetering van de circulatie van aanplantrechten in een lidstaat,


die vollständige Liberalisierung des Potenzials Gefahren mit sich bringt, weil sie den Bemühungen um Wiederherstellung des Gleichgewichts von Angebot und Nachfrage schaden und eine räumliche Verlagerung des Weinbaus bewirken könnte, und weil das eigentlich relevante Anliegen, eine bessere Verteilung der Pflanzungsrechte innerhalb eines Mitgliedstaats, nicht in Angriff genommen wird,

volledige liberalisering van het potentieel is gevaarlijk omdat daardoor de initiatieven om het evenwicht tussen vraag en aanbod te herstellen kunnen worden ontkracht en omdat zij verplaatsing van de wijnbouw tot gevolg kunnen hebben; er wordt niet ingegaan op het kardinale punt, namelijk verbetering van de circulatie van aanplantrechten in een lidstaat,


Für mich ist diese Situation nicht so problematisch, ich habe damals dem Übereinkommen zugestimmt bzw. ich habe damals gegen die Ablehnung gestimmt, weil ich eigentlich das Vertrauen hatte, dass die geforderten Standards in den beteiligten Ländern umgesetzt wurden, und weil ich großes Interesse daran hatte, dass die Lebensgrundlage für die indigenen Völker in diesen Ländern erhalten bleibe und sie ihren Verdienst mit dem Handel von Fellen erzielen könnten.

Voor mij persoonlijk is de situatie niet zo problematisch, omdat ik toentertijd mijn steun heb gegeven aan de overeenkomst c.q. tegen de verwerping ervan heb gestemd. Ik had er namelijk alle vertrouwen in dat de vereiste normen in de deelnemende landen omgezet zouden worden. Daarnaast hechtte ik ook veel belang aan het behoud van de bestaansgrond die de autochtone bevolking in de betreffende landen aan de handel in huiden ontleent.


Zudem sind die Schwellenwerte in einigen Fällen so hoch angesetzt, dass bei kleineren Vorhaben, die eigentlich eine Prüfung erfordern, weil sich die Standorte beispielsweise in empfindlichen Gebieten befinden, gegen die Durchführung entschieden wird (hierbei handelt es sich um einen Fall von nicht ordnungsgemäßer Anwendung).

Ook worden soms zulke hoge drempelwaarden gesteld dat besluitvormers de noodzaak van een m.e.r. voor kleinere projecten vaak van de hand wijzen terwijl die waarschijnlijk wel nodig zou zijn, bijvoorbeeld omdat projecten in kwetsbare gebieden liggen (dit is eveneens een geval van verkeerde toepassing).


Zu diesen zählen auch etwa zehn - unlängst umstrukturierte - wissenschaftliche Ausschüsse. Die Kommission weist in ihrem Bericht allerdings darauf hin, daß die Hälfte der Dokumente, die sie als Konsultations- oder Diskussionsgrundlage veröffentlicht, eigentlich Berichte sind, die sie dem Europäischen Parlament und dem Rat vorlegen muß, weil sie in Rechtsvorschriften vorgesehen sind.

Toch bestaat 50 % van de door de Commissie samengestelde "discussiedocumenten" uit verslagen aan het Europees Parlement en de Raad van Ministers die uit wetgevingsverplichtingen voortkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil ich eigentlich' ->

Date index: 2021-05-21
w