Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weil gap in einem dynamischen politischen » (Allemand → Néerlandais) :

Von einem Aktionsplan könnten die notwendigen Impulse ausgehen, damit sich die EU-Forststrategie zu einem dynamischen Prozess entwickeln kann, der auf die sich abzeichnenden neuen politischen Rahmenbedingungen reagiert und Ergebnisse liefert, die mit den Zielen von Lissabon und Göteborg in Einklang stehen.

Een actieplan kan voor het nodige elan zorgen om de EU-bosbouwstrategie om te vormen tot een dynamisch proces dat inspeelt op de nieuwe beleidscontext en resultaten kan opleveren die in de lijn liggen van de strategieën van Lissabon en Göteborg.


Dies ist umso beeindruckender, weil die GAP in einem dynamischen politischen Umfeld existiert, das durch unterschiedliche und oft gegensätzliche finanzielle und politische Interessen gekennzeichnet ist, und weil es in den Mitgliedstaaten eine Vielzahl unterschiedlicher landwirtschaftlicher Traditionen und Strukturen gibt.

Dit is des te indrukwekkender als men bedenkt dat het GLB te maken heeft met een dynamische politieke omgeving met verscheidene en vaak uiteenlopende financiële en politieke belangen, tegen een achtergrond van uiteenlopende landbouwculturen en –structuren.


Das Europäische Parlament empfiehlt in seiner Entschließung zu Medienkonzentration und -pluralismus in der Europäischen Union, dass „die Vorschriften über staatliche Beihilfen so gestaltet und angewandt werden, dass die öffentlich-rechtlichen und Bürgermedien ihre Aufgabe in einem dynamischen Umfeld erfüllen können und gewährleistet wird, dass öffentlich-rechtliche Medien die Funktion wahrnehmen, die ihnen von den Mitgliedstaaten übertragen wurde, und zwar in transparenter und verantwortungsvoller Weise, wobei der Missbrauch öffentlicher Mittel aus Gründen der politischen oder wirt ...[+++]

In zijn resolutie over concentratie en pluralisme in de media in de Europese Unie heeft het Europees Parlement de aanbeveling gedaan d„at er dusdanige regels ten aanzien van staatssteun worden ontwikkeld en ingevoerd dat de openbare en publieke (burger- en gemeenschaps-)media wel hun functie kunnen blijven vervullen in een voortdurend veranderende omgeving en dat wordt gewaarborgd dat de openbare media de hun door de lidstaten toevertrouwde taken op transparante wijze vervullen en daarover verantwoording afleggen, waarbij misbruik van overheidsfinanciering om redenen van politiek of econom ...[+++]


Im Hinblick auf das Kriterium der institutionellen Autonomie stellt der Gerichtshof fest, dass unterstaatliche Einrichtungen wie die Territorios Históricos und die Autonome Gemeinschaft des Baskenlands diesem Kriterium genügen, weil sie mit einem gegenüber dem der Zentralregierung eigenen politischen und administrativen Status ausgestattet sind.

Met betrekking tot de voorwaarde van institutionele autonomie stelt het Hof vast dat regionale overheden als de Territorios Históricos en de autonome gemeenschap Baskenland daaraan voldoen, daar zij een eigen politieke en administratieve status hebben, die losstaat van die van de centrale overheid.


Das Unvermögen, die Entwicklung zu fördern, weil man unfähig ist, die Globalisierungsprozesse zu steuern und einem dynamischen Entwicklungsmodell zur Bewältigung der auf europäischer und internationaler Ebene bestehenden Probleme den notwendigen Impuls zu verleihen .

Het onvermogen om de globalisering te sturen en dus groei te creëren en de noodzakelijke impuls te geven aan een model voor energieontwikkeling dat tegen de interne en internationale problemen is opgewassen.


Das Unvermögen, die Entwicklung zu fördern, weil man unfähig ist, die Globalisierungsprozesse zu steuern und einem dynamischen Entwicklungsmodell zur Bewältigung der auf europäischer und internationaler Ebene bestehenden Probleme den notwendigen Impuls zu verleihen .

Het onvermogen om de globalisering te sturen en dus groei te creëren en de noodzakelijke impuls te geven aan een model voor energieontwikkeling dat tegen de interne en internationale problemen is opgewassen.


4. begrüßt es, dass die Mitgliedstaaten und die Kommission in einem dynamischen Dialog im Rahmen der Ministerkonferenz zum Schutz der Wälder in Europa (MCPFE) eine gemeinsame Vision der nachhaltigen Waldbewirtschaftung entwickelt haben, und regt an, diese im politischen Entscheidungsprozess stärker zu berücksichtigen;

4. is derhalve ingenomen met het feit dat de lidstaten en de Commissie in een dynamische dialoog in het kader van de ministeriële conferentie over de bescherming van de bossen in Europa (MCPFE) tot een gemeenschappelijke visie inzake duurzaam bosbeheer zijn gekomen, en pleit ervoor hiermee sterker rekening te houden in het politieke besluitvormingsproc ...[+++]


Ich hoffe, die britische Präsidentschaft wird einen bedeutenden Beitrag zu einem politischen und einem dynamischen Europa leisten.

Ik hoop dat het Britse voorzitterschap een belangrijke bijdrage zal leveren aan een politiek Europa en een dynamisch Europa.


Ich hoffe, die britische Präsidentschaft wird einen bedeutenden Beitrag zu einem politischen und einem dynamischen Europa leisten.

Ik hoop dat het Britse voorzitterschap een belangrijke bijdrage zal leveren aan een politiek Europa en een dynamisch Europa.


8. Die Frage des weiteren Vorgehens bei der Entwicklung der militärischen Fähigkeiten wird unter Berücksichtigung der möglichen Entwicklung des strategischen Kontexts, der politischen Ziele und der Technologie in einem dynamischen Prozess behandelt werden müssen.

8. Bij verdere ontwikkeling van militair vermogen zal rekening moeten worden gehouden met mogelijke veranderingen van de strategische context, de politieke doelstellingen en de stand van de technologie in het kader van een dynamisch proces.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil gap in einem dynamischen politischen' ->

Date index: 2023-03-07
w