Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weil dieser änderungsantrag » (Allemand → Néerlandais) :

Weil dieser Änderungsantrag eine Mehrheit von 393 Stimmen bei 216 Gegenstimmen fand, haben sich Die Grünen/Europäische Freie Allianz im Europäischen Parlament bei der Abstimmung über die endgültige geänderte Entschließung der Stimme enthalten.

Aangezien het amendement met 393 tegen 216 stemmen tegen is aangenomen, heeft de Verts/ALE-Fractie zich van de stemming over de gewijzigde definitieve resolutie onthouden.


Weil dieser Änderungsantrag eine Mehrheit von 393 Stimmen bei 216 Gegenstimmen fand, haben sich Die Grünen/Europäische Freie Allianz im Europäischen Parlament bei der Abstimmung über die endgültige geänderte Entschließung der Stimme enthalten.

Aangezien het amendement met 393 tegen 216 stemmen tegen is aangenomen, heeft de Verts/ALE-Fractie zich van de stemming over de gewijzigde definitieve resolutie onthouden.


Während der Gesetzgeber 1971 die Beteiligung des Gemeinsamen Entschädigungsfonds vorgesehen hat, weil es « aus Gründen sozialer Gerechtigkeit nicht angebracht ist, die Opfer von Verkehrsunfällen ohne Entschädigung zu lassen, wenn diese nicht vergütet werden können » (Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 570, S. 52), hat er gleichwohl 1975 diese Beteiligung begrenzt aufgrund folgender Rechtfertigung des Abänderungsantrags der Regierung, der zur beanstandeten Bestimmung geführt hat: « Laut Nr. 2 des § 1 von Artikel 50, wie er im Dok. 570 a ...[+++]

Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat tot de in het geding zijnde bepaling zou leiden : « Volgens de tekst van het 2° van § 1 van artikel 50 zoals hij in het Doc. 570 was opgesteld, was de tussenkomst van het Gemeenschapp ...[+++]


Wir müssen alle verfügbaren wissenschaftlichen Informationen zu Rate ziehen, weil dieser Änderungsantrag das Ziel verfolgt, die Vorschriften zu ändern, um den Prozentsatz zwischen dem Gewicht der Haifischflossen und dem der Haifischkörper anzuheben, und damit würden immer mehr Fänge ins Meer zurückgeworfen.

We moeten alle wetenschappelijke informatie tot onze beschikking krijgen, want dit amendement beoogt de normen te verleggen om het percentage van het gewicht van de vinnen ten opzichte van het lichaamsgewicht van de haai te verhogen, maar op die manier zou er steeds meer vangst overboord worden gegooid.


Wir müssen alle verfügbaren wissenschaftlichen Informationen zu Rate ziehen, weil dieser Änderungsantrag das Ziel verfolgt, die Vorschriften zu ändern, um den Prozentsatz zwischen dem Gewicht der Haifischflossen und dem der Haifischkörper anzuheben, und damit würden immer mehr Fänge ins Meer zurückgeworfen.

We moeten alle wetenschappelijke informatie tot onze beschikking krijgen, want dit amendement beoogt de normen te verleggen om het percentage van het gewicht van de vinnen ten opzichte van het lichaamsgewicht van de haai te verhogen, maar op die manier zou er steeds meer vangst overboord worden gegooid.


Dieser Änderungsantrag ersetzt Änderungsantrag 19 des Entwurfs einer Empfehlung, weil er durch eine genauere Formulierung – u. a. durch den Zusatz „vergleichbare Abfälle“ (Absatz 2a) und durch Streichung von „vorbereiteten“ (Absatz 2a und 2b) – verbessert wurde.

Dit amendement vervangt amendement 19 van de ontwerpaanbeveling; de tekst is verbeterd door de toevoeging van de formulering “vergelijkbaar afval” (lid 2) en door de schrapping van de formulering “voorbereid voor” (lid 2, letters a) en b)).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil dieser änderungsantrag' ->

Date index: 2025-08-16
w