Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wegen ihrer historischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vorhaben,die wegen ihres Umfangs oder ihrer Art...

projecten welke door hun omvang of hun aard...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wegen der besonderen Art ihrer Tätigkeit ist es jedoch gerechtfertigt, den Gerichtshof der Europäischen Union (EuGH) und die Europäische Zentralbank (EZB) von der in dieser Verordnung festgelegten Verpflichtung zur Hinterlegung ihrer historischen Archive beim EHI auszunehmen.

De specifieke aard van de activiteiten van het Hof van Justitie van de Europese Unie (HvJ) en van de Europese Centrale Bank (ECB) rechtvaardigt evenwel hun uitsluiting van de in deze Verordening bepaalde verplichting om hun historische archieven bij het EUI onder te brengen.


Wegen der besonderen Art ihrer Tätigkeit ist es laut dieser Verordnung gerechtfertigt, den Gerichtshof der Europäischen Union und die Europäische Zentralbank von der Verpflichtung zur Hinterlegung ihrer historischen Archive beim EHI gemäß dieser Verordnung auszunehmen. Dennoch steht es diesen beiden Organen frei, ihre Archive freiwillig beim EHI zu hinterlegen.

― De specifieke aard van de werkzaamheden van het Hof van Justitie van de Europese Unie en de Europese Centrale Bank rechtvaardigt hun uitsluiting van de verplichting om hun historische archieven bij het EUI onder te brengen. Deze twee instellingen kunnen echter besluiten dit op vrijwillige basis toch te doen.


Wegen ihrer geographischen und historischen Nähe sind Portugal und ganz besonders die Regionen an seinem äußersten Rand, wie Madeira, gespannt darauf, wie der spanische Ratsvorsitz die neue europäische Strategie für diese Regionen umzusetzen und weiterzuentwickeln beabsichtigt.

Vanwege de sterke historische en geografische banden zien Portugal en met name zijn ultraperifere gebieden, zoals Madeira, met belangstelling uit naar de voornemens van het Spaanse voorzitterschap met betrekking tot de uitvoering en ontwikkeling van een nieuwe Europese strategie voor deze gebieden.


28. ist der Überzeugung, dass der Ukraine wegen ihrer Größe, ihrer geographischen Lage, ihren tiefen historischen, kulturellen und wirtschaftlichen sowie anderen Verbindungen mit West- und Mitteleuropa und Russland sowie ihres Potentials, ein immer wertvoller werdender Partner der EU in wichtigen Regionen zu sein, eine besonders wichtige Rolle bei den Außenbeziehungen der EU und insbesondere im Kontext der Politik der EU "Größeres Europa - Nachbarschaft" zukommt;

28. is van mening dat Oekraïne wegens zijn omvang, geografische ligging, diepgaande historische, culturele, economische en andere banden met West- en Midden-Europa en Rusland en op grond van de mogelijkheden die Oekraïne heeft om op essentiële terreinen een nog belangrijker partner van de EU te worden, een bijzonder belangrijke rol in de buitenlandse betrekkingen van de EU toebedeeld moet krijgen, dit in het kader van het EU-beleid ten aanzien van de buurlanden in een uitgebreid Europa;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In späteren historischen Schriften wird die Rasse wegen der Qualität ihrer Wolle und ihres Fleisches gerühmt.

In latere historische bronnen wordt over de wol en het vlees van het ras gesproken.


Die historischen Eisenbahnen, die zum Teil als öffentliche Nahverkehrsmittel eingesetzt werden, sollten unseres Erachtens wegen ihrer spezifischen Merkmale und Gegebenheiten von dieser Verordnung ausgenommen werden.

Gezien de zeer specifieke kenmerken en omstandigheden van "historische spoorwegen", die in sommige gevallen openbaredienstverplichtingen vervullen, achten we het redelijk deze van de verordening vrij te stellen.


Es ist - wegen ihrer historischen Verantwortung bei der Herbeiführung des größten Teils des Treibhauseffekts in der Atmosphäre - Aufgabe der entwickelten Länder, die Anpassung der Entwicklungsländer zu unterstützen, indem sie vor allem Erfahrungen weitergeben, aber auch Strategien zur Verringerung der Armut entwickeln, bei der Planung und der Aufstellung des Haushalts helfen und bestehende Partnerschaften nutzen.

Daar de ontwikkelde landen voor het grootste deel verantwoordelijk zijn geweest voor de uitstoot van broeikasgassen, moeten zij de aanpassing in de ontwikkelingslanden ondersteunen, met name door het delen van ervaringen en via strategieën voor armoedebestrijding, planning, budgettering en de bestaande partnerschappen.


Gleichzeitig bringt die Ausstellung dem Besucher drei weitere wichtige Projekte nahe: die Restaurierung bzw. den Wiederaufbau des historischen Zentrums des Chiado-Viertels in Lissabon, die Erhaltung bzw. Restaurierung des Parthenon-Tempels und der Akropolis sowie die Erhaltung bzw. Restaurierung der Klöster auf dem Berg Athos. Alle drei Projekte werden wegen ihrer Bedeutung auf europäischer und internationaler Ebene von der Kommission finanziell unterstützt.

Voorts worden foto's getoond van drie belangrijke projecten, te weten de restauratie/wederopbouw van het Chiado, het historische centrum van Lissabon, de instandhoudhouding/restauratie van het Parthenon en de Acropolis, alsmede die van de kloosters van de Athos-berg. Al deze projecten krijgen financiële steun van de Commissie, omdat zij van Europees en mondiaal belang zijn.




Anderen hebben gezocht naar : wegen ihrer historischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen ihrer historischen' ->

Date index: 2021-12-28
w