Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3-Wege-Lautsprecher
Abflusskanal
Auktion
DYP
Drei-Wege-Lautsprecher
Dreiwegelautsprecher
Im Wege
Kanalisation
Kanalnetz
Müllabfuhr
Partei des Rechten Weges
Partei des richtigen Weges
Straßen und Wege
Straßenbauamt
Verkauf im Wege der Versteigerung
Versteigerung
Verweisen
Wege zur Erzeugung künstlerischer Inhalte vorschlagen
öffentliche Versteigerung
öffentliche Wege und Strassen

Traduction de «wege verweisen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Partei des Rechten Weges | Partei des richtigen Weges | DYP [Abbr.]

Partij van het juiste pad | Partij van het Rechte pad


3-Wege-Lautsprecher | Dreiwegelautsprecher | Drei-Wege-Lautsprecher

driewegluidspreker


Netz und Verwaltung der Wege im Innern der Städte und Ortschaften | öffentliche Wege und Strassen

gemeentelijk wegennet


Kunden/Kundinnen an kommunale Dienste verweisen

gebruikers van diensten verwijzen naar gemeenschapsmiddelen




öffentlicher Auftrag auf dem Wege eines Betreuungsvertrags

overheidsopdracht bij wege van een promotieovereenkomst




Wege zur Erzeugung künstlerischer Inhalte vorschlagen

mogelijkheden voorstellen om artistieke inhoud te genereren


Versteigerung [ Auktion | öffentliche Versteigerung | Verkauf im Wege der Versteigerung ]

veiling [ openbare verkoping | verkoop bij opbod | verkoop per aanbesteding ]


Straßen und Wege [ Abflusskanal | Kanalisation | Kanalnetz | Müllabfuhr | Straßenbauamt ]

stratenplan [ stadsdienst voor straten en wegen | stadsreinigingsdienst | vuilophaaldienst ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Frage, ob Europa 2020 etwas bewirkt hat, beantwortet die Mehrheit (60 %) mit „ja“; viele Teilnehmer (40 %) verneinen die Frage jedoch und verweisen auf Lücken bei der Umsetzung sowie auf Wege, diese Lücken anzugehen.

Op de vraag of Europa 2020 enig verschil heeft gemaakt, geven de meeste respondenten (60 %) een bevestigend antwoord, maar er zijn ook veel respondenten (40 %) die een negatief antwoord geven en wijzen op een aantal lacunes in de uitvoering en mogelijkheden ter verbetering.


Die Frage, ob Europa 2020 etwas bewirkt hat, beantwortet die Mehrheit (60 %) mit „ja“; viele Teilnehmer (40 %) verneinen die Frage jedoch und verweisen auf Lücken bei der Umsetzung sowie auf Wege, diese Lücken anzugehen.

Op de vraag of Europa 2020 enig verschil heeft gemaakt, geven de meeste respondenten (60 %) een bevestigend antwoord, maar er zijn ook veel respondenten (40 %) die een negatief antwoord geven en wijzen op een aantal lacunes in de uitvoering en mogelijkheden ter verbetering.


2. weist mit Nachdruck darauf hin, dass das Parlament weiterhin eindringlich darauf verweisen sollte, dass politisch sensible Themen, die den Basisrechtsakt ergänzen könnten, nicht im Wege von Durchführungsrechtsakten behandelt werden dürfen, da dies sich negativ auf das Kontrollrecht des Europäischen Parlaments auswirken würde, auch wenn die Mitgesetzgeber nicht immer das gleiche Verständnis in Bezug auf die wesentlichen Elemente beider Arten von Akten haben;

2. onderstreept dat waar de medewetgevers niet altijd dezelfde opvatting delen omtrent de essentiële elementen van deze beide soorten handelingen, het Parlement moet blijven vasthouden aan zijn standpunt dat regeling van politiek gevoelige kwesties die op aanvulling van de basishandeling zou kunnen neerkomen, niet door middel van uitvoeringshandelingen mag geschieden, omdat het toetsingsrecht van het Parlement daardoor kan worden aangetast;


Auf diese Weise können sie aufblühen, und gleichzeitig neue Extremisten und Diktatoren des Weges verweisen.

Op deze manier kunnen ze tot bloei komen en tegelijkertijd nieuwe extremisten en dictators verdrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem wird sie sich zu dem Erfolg der Umsetzung dieser Strategie äußern und auf Wege verweisen, wie die EU-Strategie für Wachstum und Beschäftigung durch das Potenzial für Investitionen und wirtschaftliche Unterstützung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften gestärkt werden kann.

Zij wijst op de mogelijkheden voor investeringen en economische steun voor lokale en regionale overheden en draagt daarbij methoden aan om de Europese strategie voor groei en werkgelegenheid uit te bouwen.


Ich möchte erneut auf die Forderung des Europäischen Parlaments gegenüber dem Rat und der EZB verweisen, gemeinsam über Wege zur Verbesserung des SWIFT-Überwachungssystems nachzudenken.

Ik zou de oproep willen herhalen van het Europees Parlement aan de Raad en de ECB om samen na te denken over de beste manier om het systeem van toezicht van SWIFT te verbeteren.


Das war für uns ein zusätzlicher Grund, im Beisein der offiziellen Delegationen Israels und Palästinas nachdrücklich darauf zu verweisen, dass eine gerechte und nachhaltige Lösung des Konflikts zwischen ihnen dringend notwendig ist, und die Bedeutung der strategischen Partnerschaft für eine gemeinsame Zukunft mit dem Nahen und Mittleren Osten zu unterstreichen, die vom Europäischen Rat in die Wege geleitet wurde und über die Sie, Herr Ratspräsident, uns soeben unterrichtet haben.

Dat was voor ons een extra reden om er in aanwezigheid van de officiële Israëlische en Palestijnse delegaties op aan te dringen dat er snel een rechtvaardige en duurzame oplossing moet worden gevonden voor het conflict tussen deze partijen. Daarnaast hebben wij onderstreept hoe belangrijk het is dat de Europese Raad dit strategische partnerschap voor een gemeenschappelijke toekomst met het Midden-Oosten wil opzetten, waarover u zojuist hebt gesproken, mijnheer de voorzitter van de Raad.


verweisen auf den Bericht des Europäischen Parlaments über Strategien und Wege zur Integration von Zuwanderern in der Europäischen Union vom Mai 2006, die Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses zum Thema Einwanderung in die EU und Integrationspolitik: Zusammenarbeit zwischen Regional- und Kommunalbehörden und zivilgesellschaftlichen Organisationen vom September 2006 sowie die Stellungnahme des Ausschusses der Regionen vom Mai 2006 zur Mitteilung der Kommission über eine gemeinsame Integrationsagenda (neben anderen Tätigkeiten auf Gemeinschaftsebene, ...[+++]

Herinnerend aan het verslag van het Europees Parlement van mei 2006 over strategieën en middelen voor de integratie van immigranten in de Europese Unie, het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité van september 2006 over "Immigratie binnen de EU en het integratiebeleid: samenwerking tussen regionale en lokale overheden en het maatschappelijk middenveld" en het advies van het Comité van de Regio's van mei 2006 over de mededeling van de Commissie "Een gemeenschappelijke agenda voor integratie" (naast alle andere activiteiten die in communautair verband op het vlak van integratie worden ondernomen door het Europees Parlement, h ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wege verweisen' ->

Date index: 2021-06-14
w