Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Beitritt der deutschen Gebiete im Wege einer Erklärung
Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit
Kann
Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung
Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung
öffentlicher Auftrag auf dem Wege einer Baukonzession

Traduction de «wege einer präjudiziellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
öffentlicher Auftrag auf dem Wege einer Baukonzession

overheidsopdracht bij wege van concessie van bouwwerken


Weiterveräußerung von Werken im Wege einer öffentlichen Versteigerung

doorverkoop bij openbare veiling van werken


Beitritt der deutschen Gebiete im Wege einer Erklärung

toetreding van de Duitse gebieden bij verklaring


im Wege einer Telekonferenz an der Abstimmung teilnehmen

stem uitbrengen via een teleconferentie


Bekanntgabe einer im Wege der Versetzung zu besetzenden freien Planstelle | Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit | Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung | Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung

aankondiging van overplaatsingsmogelijkheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus darf der Hof, der befugt ist, im Wege der präjudiziellen Entscheidung über die Vereinbarkeit von Gesetzesnormen mit den in Artikel 142 der Verfassung und in Artikel 26 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 erwähnten Referenznormen zu befinden, nicht auf die erste präjudizielle Frage eingehen, insofern diese zu einer direkten Prüfung anhand der belgischen internationalen öffentlichen Ordnung auffordert.

Voor het overige vermag het Hof, dat bevoegd is om bij wijze van prejudiciële beslissing uitspraak te doen over de bestaanbaarheid van wetskrachtige normen met de in artikel 142 van de Grondwet en in artikel 26 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 bedoelde referentienormen, niet in te gaan op de eerste prejudiciële vraag in zoverre die uitnodigt tot een rechtstreekse toetsing aan de Belgische internationale openbare orde.


Artikel 87 § 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof bestimmt, dass, « wenn der Schiedshof im Wege einer präjudiziellen Entscheidung über Fragen im Sinne von Artikel 26 befindet, [.] jeder, der ein Interesse in der Rechtssache vor dem die Verweisung anordnenden Richter nachweist, innerhalb von dreissig Tagen nach der in Artikel 74 vorgeschriebenen Veröffentlichung einen Schriftsatz beim Hof einreichen [kann].

Artikel 87, § 1, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof bepaalt dat « wanneer het Arbitragehof, bij wijze van prejudiciële beslissing, uitspraak doet op vragen als bedoeld in artikel 26, [ . ] ieder die van een belang doet blijken in de zaak voor de rechter die de verwijzing gelast, een memorie aan het Hof [kan] richten binnen dertig dagen na de bekendmaking voorgeschreven in artikel 74.


Nun, da diese rechtlichen Punkte in diesem Urteil beigelegt worden sind, können sie unter Berücksichtigung von Artikel 9 § 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof nicht im Wege einer präjudiziellen Frage wieder zur Diskussion gestellt werden.

Nu die rechtspunten in dat arrest zijn beslecht, kunnen zij, gelet op artikel 9, § 2, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, bij wege van prejudiciële vraag niet opnieuw in het geding worden gebracht.


Nun, da diese Rechtsfrage in diesem Urteil beigelegt wurde, kann über sie in Anbetracht von Artikel 9 § 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof auf dem Wege einer präjudiziellen Frage nicht wieder verhandelt werden.

Nu dat rechtspunt in dat arrest is beslecht, kan het, gelet op artikel 9, § 2, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, bij wege van een prejudiciële vraag niet opnieuw in het geding worden gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenngleich der frühere Artikel 353bis nicht mehr den Gegenstand einer Nichtigkeitsklage bilden kann, so könnte seine Verfassungsmässigkeit immerhin im Wege einer präjudiziellen Frage bestritten werden.

Kan het vroegere artikel 353bis weliswaar niet meer het voorwerp zijn van een beroep tot vernietiging, toch zou de grondwettigheid ervan immers nog kunnen worden betwist middels een prejudiciële vraag.




D'autres ont cherché : wege einer präjudiziellen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wege einer präjudiziellen' ->

Date index: 2022-10-18
w