Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weg weiter voranschreiten » (Allemand → Néerlandais) :

1. begrüßt, dass es China gelungen ist, durch weitreichende Wirtschaftsreformen, von denen vor allem die Stadtbevölkerung profitiert hat, 350 Millionen Bürger aus äußerster Armut zu befreien; ist besorgt darüber, dass die zahlenmäßig starke ländliche Bevölkerung in Armut lebt und noch nicht vom Aufschwung profitiert hat, und fordert China auf, seine Anstrengungen zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele fortzusetzen, damit auch die bedürftigeren Teile der Bevölkerung davon profitieren; betont, dass China als Mitglied der Vereinten Nationen den Millenniums-Entwicklungszielen verpflichtet ist und auch seinen Beitrag dazu leisten sollte, dass die Entwicklungsländer auf dem Weg zu deren Erreichung ...[+++]

1. toont zich verheugd dat China erin geslaagd is 350 miljoen burgers te verlossen van extreme armoede door middel van ingrijpende economische hervormingen, waarvan bovenal de stedelijke bevolking heeft geprofiteerd; is verontrust over de omvangrijke plattelandsbevolking die in armoede leeft en nog geen vruchten heeft geplukt van de economische bloei, en roept China op verder te gaan met zijn inspanningen om de millenniumontwikkelingsdoelstellingen te halen, wat ten goede komt aan de achtergestelde delen van de bevolking; benadrukt ...[+++]


Das sind wir unseren türkischen Nachbarn schuldig. Und gegenüber den Türken müssen wir deutlich machen, dass sie Fortschritte erreicht haben und zum Nutzen der Türkei, der EU und von Stabilität und Wachstum in unserem Teil der Welt auf dem einmal eingeschlagenen Weg weiter voranschreiten müssen.

Dit zijn wij onze Turkse buren verschuldigd en wij moeten de Turken vertellen dat ze op de goede weg zijn en dat ze verder moeten gaan op het pad dat ze zijn ingeslagen, omdat dit niet alleen Turkije, maar ook de EU en de stabiliteit en groei in ons werelddeel ten goede komt.


Der Rat erinnerte ebenfalls daran, dass die Achtung der demokratischen Grundsätze und der Menschenrechte, der Schutz von Minderheiten und die uneingeschränkte Erfüllung der internationalen Verpflichtungen, einschließlich der umfassenden Zusammenarbeit mit dem ICTY, die Durchführung der Rechtsreformen, der Aufbau funktionierender und demokratisch rechenschaftspflichtiger öffentlicher Verwaltungen, Fortschritte beim Übergang zur Marktwirtschaft und die Förderung der regionalen Zusammenarbeit - wie in den einzelnen Länderberichten dargelegt wird - die unabdingbare Voraussetzung dafür sind, dass die SAP-Länder auf dem Weg der europäischen Integration weiter voranschr ...[+++]

Evenzo bracht de Raad in herinnering hoezeer hij belang hecht aan de eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten, de bescherming van minderheden en de onverkorte naleving van internationale verplichtingen, met inbegrip van volledige samenwerking met het ICTY, de uitvoering van de wettelijke hervormingen, de ontwikkeling van een goed functionerende en democratisch verantwoordelijke overheid, verdere stappen op de weg van de markteconomie en de bevordering van regionale samenwerking, zoals aangegeven in de individuele landenbeoordelingen, omdat deze factoren van vitaal belang zijn voor de mogelijkheid van de staten om vorderingen te blijven maken op de weg naar de ...[+++]


Die Durchführung der Rechtsreformen, der Aufbau funktionierender und demokratisch rechenschaftspflichtiger öffentlicher Verwaltungen und der Übergang zur Marktwirtschaft, die Achtung der demokratischen Grundsätze und der Menschenrechte und die uneingeschränkte Erfüllung der internationalen Verpflichtungen, einschließlich der Zusammenarbeit mit dem ICTY sind wie in den einzelnen Länderberichten dargelegt wird - unabdingbare Voraussetzung dafür, dass die Staaten, auf dem Weg der europäischen Integration weiter voranschreiten können.

De hervorming van de wetgeving, de ontwikkeling van een goed functionerende en democratisch verantwoordelijke overheid en verdere stappen op de weg naar een markteconomie, het respect voor de democratische beginselen en de mensenrechten, en de onverkorte naleving van internationale verplichtingen, met inbegrip van de samenwerking met het ICTY, zoals dit is omschreven in de individuele beoordelingen voor ieder land, zijn van wezenlijk belang voor het vermogen van elk van de landen om te blijven streven naar aansluiting bij Europa.


Diese Zusammenarbeit in Verbindung mit der Festigung der zivilen Kontrolle über das Militär ist die unabdingbare Voraussetzung dafür, dass das Land auf dem Weg zur europäischen Integration weiter voranschreiten kann.

Die samenwerking is, samen met de bevestiging van het civiele toezicht op het leger, van essentieel belang opdat de staat voort kan gaan op de weg naar Europese integratie.


Die Europäische Union muss voranschreiten und sich vertiefen, was meiner Meinung nach von denen als ein Risiko angesehen wird, die in der Europäischen Union lediglich eine Freihandelsunion sehen wollen und die die Erweiterung und die Einbeziehung weiterer Länder nur als einen Weg betrachten, um zu sichern, dass sich die Europäische Union nicht zu einer politischen Union entwickelt.

De Europese Unie moet verdiept en verder ontwikkeld worden. Degenen die wensen dat de Europese Unie beperkt blijft tot een vrijhandelszone zien dat als een gevaar en zij hopen dat de uitbreiding en de opname van nieuwe landen zal verhinderen dat de Europese Unie zich ontwikkelt tot een politieke unie.


Die neue Regierung muss allen ihren internationalen Verpflichtungen nachkommen und sollte auf dem Weg zu einer umfassenden Zusammenarbeit mit dem ICTY weiter voranschreiten.

De nieuwe regering dient aan al haar internationale verplichtingen te voldoen en verder te streven naar volledige samenwerking met het ICTY.


Auf diesem Weg müssen wir weiter voranschreiten und dabei in den Beziehungen der Union zu den Balkanstaaten die Bekämpfung der Kriminalität in diesen Ländern im Auge behalten.

Dat is de weg die wij moeten bewandelen. Daarbij moeten wij, in de betrekkingen van de Unie met de landen van de Balkan, rekening houden met de misdaadbestrijding in die landen.


O. in der Erwägung, dass die Europäische Zentralbank weiter auf dem von ihr bereits eingeschlagenen Weg zu mehr Transparenz und demokratischer Rechenschaftslegung voranschreiten sollte,

O. overwegende dat de Europese Centrale Bank moet doorgaan op de weg naar meer transparantie en democratische verantwoording die zij reeds is ingeslagen,


Die Europäische Union beglückwünscht den designierten Präsidenten Herrn Alvaro Arzu Irigoyen und vertraut darauf, daß Guatemala unter seiner Präsidentschaft weiter auf dem Weg zum Frieden, zur Konsolidierung der demokratischen Institutionen und zur Verringerung sozialer Ungleichgewichte - unter besonderer Berücksichtigung der Bedürfnisse der Urvölker des Landes - voranschreiten und im Bereich der Menschenrechte weitere Fortschritte erzielen kann.

De Europese Unie feliciteert de gekozen President, de heer Alvaro Arzu Irigoyen, en vertrouwt erop dat Guatemala tijdens zijn ambtstermijn voort zal kunnen gaan op de weg naar vrede, consolidering van democratische instellingen, vermindering van de maatschappelijke ongelijkheid - met bijzondere aandacht voor de behoeften van de inheemse bevolkingsgroepen - en verdergaande eerbiediging van de mensenrechten.


w