Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Weder gekrempelt noch gekaemmt
Wolle

Traduction de «weder zweckdienlich noch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Baumwolle, weder gekrempelt noch gekämmt

niet gekaarde en niet gekamde katoen


weder gekrempelt noch gekaemmt | Wolle

niet gekaard of gekamd | wol


die Schriftstücke dürfen weder durchsucht noch beschlagnahmt werden

de stukken en bescheiden zijn aan onderzoek en inbeslagneming onttrokken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Anbetracht dessen, dass sie weder über die erforderlichen Qualifikationen verfügen, noch über eine Zulassung zur Ausübung ihres Berufs, und dass sie vom Vorteil der Übergangsbestimmung ausgeschlossen sind, laufen sie Gefahr, ihre Stelle zu verlieren, während sie eine dreijährige zweckdienliche Berufserfahrung geltend machen können, genauso wie es bei denjenigen der Fall ist, deren Erfahrung zum 2. Dezember 2013 erworben ist.

Gelet op het feit dat zij niet over de vereiste kwalificaties beschikken, noch over een erkenning om hun beroep uit te oefenen en dat zij van het voordeel van de overgangsbepaling zijn uitgesloten, lopen zij het gevaar hun werk te verliezen terwijl zij een nuttige ervaring van drie jaar kunnen doen gelden net zoals dat het geval is voor diegenen wier ervaring is verworven op datum van 2 december 2013.


Die Einstufung ist weder logisch noch zweckdienlich und schafft nur Verwirrung, da der Begriff Getränke [=Spirituosen] in allen drei Kategorien verwendet wird [dies ist in der dänischen Fassung mit dem Wort „spiritus“ der Fall, Anmerkung des Übersetzers].

De indeling in categorieën is noch logisch noch doelmatig en zorgt slechts voor verwarring, omdat alle drie de categorieën worden omschreven met gebruikmaking van de term "gedistilleerde dranken".


Diese Gremien, von denen sieben geplant waren, aber nur vier eingerichtet wurden, werden weder als zweckdienlich noch als ausreichend wirksam betrachtet, um die kleinen Fischereiressourcen zu bewirtschaften, denn sie sind eben nur Beratungsgremien.

Die centra, waarvan er zeven zijn gepland maar nog maar vier zijn opgericht, worden niet functioneel of sterk genoeg geacht voor het beheer van de visbestanden in de kleinschalige visserijsector. Het zijn dan ook slechts raadgevende centra.


Diese Gremien, von denen sieben geplant waren, aber nur vier eingerichtet wurden, werden weder als zweckdienlich noch als ausreichend wirksam betrachtet, um die kleinen Fischereiressourcen zu bewirtschaften, denn sie sind eben nur Beratungsgremien.

Die centra, waarvan er zeven zijn gepland maar nog maar vier zijn opgericht, worden niet functioneel of sterk genoeg geacht voor het beheer van de visbestanden in de kleinschalige visserijsector. Het zijn dan ook slechts raadgevende centra.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In ihrer heutigen Empfehlung fordert die Kommission die deutschen Behörden auf, zweckdienliche Maßnahmen zu ergreifen, damit fortan weder landwirtschaftliche noch gewerbliche Hersteller von Kornbranntwein staatliche Betriebsbeihilfen in Anspruch nehmen können.

In een vandaag goedgekeurde aanbeveling heeft de Commissie de Duitse autoriteiten verzocht dienstige maatregelen te nemen zodat landbouwers of industriële producenten voor de productie van granen-eau-de-vie niet langer recht hebben op exploitatiesteun van de Duitse autoriteiten.


(16) Ein "besonders komplexer Auftrag" liegt vor, wenn der öffentliche Auftraggeber weder durch Veranstaltung eines Wettbewerbs noch durch eine zweckdienliche Bekanntmachung angeben kann, mit welchen technischen oder sonstigen Mitteln seine Anforderungen zu erfüllen sind oder welche technischen oder finanziellen Lösungen der Markt zu bieten hat.

16. Van een "bijzonder complexe opdracht" is sprake wanneer de aanbestedende dienst noch door het organiseren van een prijsvraag, noch door een functionele aanbesteding in staat is de technische of andere middelen te bepalen waarmee aan zijn behoeften kan worden voldaan, of wat de markt aan technische of financiële oplossingen kan aanbieden.


Laut dem achten Teil ist der Behandlungsunterschied « in bezug auf die Verpflichtung der Flämischen Region, bestimmte bebaute und unbebaute Parzellen, die in Waldgebieten, Naturgebieten, Naturentwicklungsgebieten oder Naturschutzgebieten liegen, zu kaufen » weder zweckdienlich noch vernünftig im Hinblick auf die angestrebte Umweltschutzzielsetzung.

Volgens het achtste onderdeel is het verschil in behandeling « met betrekking tot de aankoopverplichting in hoofde van het Vlaamse Gewest van bepaalde bebouwde en onbebouwde percelen in bosgebied, natuurgebied, natuurontwikkelingsgebied en natuurreservaat » niet pertinent noch redelijk ten aanzien van de nagestreefde milieudoelstelling.


Laut dem siebten Teil ist der Behandlungsunterschied in bezug auf die Möglichkeiten zur Düngung von Waldgebieten, Naturgebieten, Naturentwicklungsgebieten und Naturschutzgebieten weder zweckdienlich noch vernünftig im Hinblick auf das angestrebte Ziel.

Volgens het zevende onderdeel is het verschil in behandeling wat betreft de mogelijkheden tot het bemesten in bosgebieden, natuurgebieden, natuurontwikkelingsgebieden of natuurreservaten niet pertinent noch redelijk ten aanzien van de nagestreefde milieudoelstelling.


Laut dem fünften und sechsten Teil sind die Behandlungsunterschiede zwischen Familienviehzüchtereien und Nicht-Familienviehzüchtereien in bezug auf den Absatz von Düngemittelüberschüssen in bestimmten Gemeinden (Artikel 9 2) und die Verarbeitung oder Ausfuhr von Düngemitteln (Artikel 9 3) weder zweckdienlich noch verhältnismässig im Hinblick auf die betreffende Umweltzielsetzung.

Volgens het vijfde en zesde onderdeel zijn de verschillen in behandeling tussen gezinsveeteeltbedrijven en niet-gezinsveeteeltbedrijven met betrekking tot het afzetten van mestoverschotten in bepaalde gemeenten (artikel 9, 2) en het verwerken of exporteren van meststoffen (artikel 9, 3) impertinent en onredelijk ten aanzien van de betrokken milieudoelstelling.


Laut dem zweiten und dritten Teil soll der Behandlungsunterschied zwischen Familienviehzüchtereien und Nicht-Familienviehzüchtereien in bezug auf den Transport von Düngemitteln (Artikel 8 1 3° b) und c)) keinem rechtmässigen Zweck dienen und weder zweckdienlich noch vernünftig sein im Hinblick auf die betreffende Umweltzielsetzung.

Volgens het tweede en derde onderdeel zou het verschil in behandeling tussen gezinsveeteeltbedrijven en niet-gezinsveeteeltbedrijven wat het vervoer van meststoffen (artikel 8, 1, 3°, b) en c)) betreft, geen legitiem doel dienen en niet pertinent noch redelijk zijn ten aanzien van de betrokken milieudoelstelling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weder zweckdienlich noch' ->

Date index: 2022-07-30
w