Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "warum sie einige berufe durch " (Duits → Nederlands) :

6. Gegenseitige Evaluierung der reglementierten Berufe: In der Richtlinie wird ein neuer Mechanismus eingeführt, der gewährleisten soll, dass mehr Transparenz herrscht und die Mitgliedstaaten besser begründen müssen, warum sie einige Berufe durch bestimmte Qualifikationsanforderungen reglementieren.

6. Een wederzijdse evaluatieoefening voor gereglementeerde beroepen: in de richtlijn is een nieuw mechanisme opgenomen om door middel van een specifiek kwalificatievereiste voor meer transparantie en rechtvaardiging te zorgen wat het reglementeren van beroepsgroepen betreft.


eine Zusammenfassung der Beiträge des Parlaments und von Wirtschaftsbeteiligten im Zusammenhang mit öffentlichen Anhörungen, zusammen mit einer Begründung dafür, warum sie einige der vorgebrachten Positionen übernommen hat, andere dagegen nicht;

een samenvatting van de bijdragen die van de zijde van het Parlement en van de betrokken actoren in het kader van de openbare raadplegingen zijn ontvangen, vergezeld van een uiteenzetting van de redenen waarom het Parlement bepaalde standpunten wél en andere niet heeft geaccepteerd;


eine Zusammenfassung der Beiträge des Parlaments und von Wirtschaftsbeteiligten im Zusammenhang mit öffentlichen Anhörungen, zusammen mit einer Begründung dafür, warum sie einige der vorgebrachten Positionen übernommen hat, andere dagegen nicht;

– een samenvatting van de bijdragen die van de zijde van het Parlement en van de betrokken actoren in het kader van de openbare raadplegingen zijn ontvangen, vergezeld van een uiteenzetting van de redenen waarom het Parlement bepaalde standpunten wél en andere niet heeft geaccepteerd;


All diejenigen, die nicht im Register sind, werden sich fragen lassen müssen, warum sie nicht transparent sind – für sie wird die tägliche Arbeit dadurch, dass sie nicht registriert sind, vor allem durch die Vorgaben des Europäischen Parlaments schwieriger werden.

Organisaties die niet in het register staan, zullen vragen krijgen over hun gebrek aan transparantie. Hun werk zal worden bemoeilijkt, in het bijzonder door de eisen van het Europees Parlement.


F. in der Erwägung, dass gemäß dem Subsidiaritätsprinzip den Mitgliedstaaten die Entscheidung darüber zukommt, ob sie die Berufe durch nationale Vorschriften unmittelbar regeln oder die Selbstverwaltung durch berufsständische Einrichtungen zulassen möchten,

F. overwegende dat het uit hoofde van het subsidiariteitsbeginsel de taak van de lidstaat is te besluiten of hij de dienstverlening rechtstreeks wil reglementeren via nationale regelgeving, dan wel of hij zelfregulering door de beroepsorganisaties toestaat,


Ein EU-weites Verbot von DMF in allen Konsumgütern wird die massiven Gesundheitsrisiken beseitigen und insbesondere schwere allergische Reaktionen verhindern, wie sie einige Verbraucher bereits dann erleiden, wenn sie dieser Chemikalie durch den täglichen Gebrauch von Lederwaren ausgesetzt sind.“

Het Europawijd verbod op het gebruik van DMF in alle consumentengoederen is bedoeld om ernstige gezondheidsrisico's te elimineren, en met name de ernstige allergische reacties waarvan sommige consumenten bij het gebruik van alledaagse lederwaren het slachtoffer zijn geworden als gevolg van blootstelling aan deze chemische stof".


36. behauptet, dass eine Verbesserung der Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben der Einzelnen für alle Regierungen konstant Priorität haben sollte; stellt fest, dass dieses Gleichgewicht durch steigende Arbeitslosigkeit und erhöhte individuelle Arbeitsbelastung gefährdet werden kann; weist darauf hin, dass flexiblere Arbeitszeiten für Männer und Frauen, sofern sie ...[+++]

36. meent dat een beter evenwicht tussen werk- en gezinsleven voor personen een vaste prioriteit van de overheden moet zijn; is van oordeel dat deze balans kan worden bedreigd door de groeiende werkloosheid en de stijgende individuele werklast; wijst erop dat flexibelere werktijden voor mannen en vrouwen hen kunnen helpen om hun werk- en gezinsleven beter te combineren, op voorwaarde dat deze werktijden het resultaat zijn van een vrije keuze en niet onder economische druk worden opgelegd; concludeert dat de regering hiertoe de werknemers in staat moet stellen zelf een echt vrije keuze te maken ...[+++]


36. behauptet, dass eine Verbesserung der Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben der Einzelnen für alle Regierungen konstant Priorität haben sollte; stellt fest, dass dieses Gleichgewicht durch steigende Arbeitslosigkeit und erhöhte individuelle Arbeitsbelastung gefährdet werden kann; weist darauf hin, dass flexiblere Arbeitszeiten für Männer und Frauen, sofern sie ...[+++]

36. meent dat een beter evenwicht tussen werk- en gezinsleven voor personen een vaste prioriteit van de overheden moet zijn; is van oordeel dat deze balans kan worden bedreigd door de groeiende werkloosheid en de stijgende individuele werklast; wijst erop dat flexibelere werktijden voor mannen en vrouwen hen kunnen helpen om hun werk- en gezinsleven beter te combineren, op voorwaarde dat deze werktijden het resultaat zijn van een vrije keuze en niet onder economische druk worden opgelegd; concludeert dat de regering hiertoe de werknemers in staat moet stellen zelf een echt vrije keuze te maken ...[+++]


LEONARDO: eine GebrauchsanweisungEin Praktikum in einem deutschen Spitzenunternehmen, das Erlernen eines Berufs durch revolutionäre Methoden unter Einsatz von in Schweden entwickelten Multimedia-Techniken, Einführung für Ausbilder in neue Lehrmethoden - durchgeführt in Frankreich -, Entwicklung des Fremdsprachenerwerbs .Das sind einige Beispiele für Maßnahmen, die LEONARDO, das neue Berufsbildungsprogramm der E ...[+++]

LEONARDO - EEN GEBRUIKSAANWIJZING Een stage volgen in een hoog technologisch georiënteerde onderneming in Duitsland, een vak leren met behulp van een revolutionaire methode met multi-media technieken die in Zweden werden geperfectioneerd, opleiders uitzenden om zich te bekwamen in nieuwe onderwijs- en leertechnieken in Frankrijk, het leren van vreemde talen ontwikkelen .Dit zijn slechts enkele voorbeelden van acties die in de komende vijf jaar zullen worden ondersteund door LEONARDO, het nieuwe programma voor de beroepsopleiding van de Europese Unie.


Die Kommission hat heute im Einzelnen dargelegt, warum sie glaubt, dass Griechenland die Wende schaffen kann – nämlich durch Umsetzung des vereinbarten wirtschaftlichen Anpassungsprogramms und mit der fortlaufenden Unterstützung und Solidarität der EU, die von der Kommission koordiniert wird.

De Commissie heeft vandaag uiteengezet waarom zij gelooft dat Griekenland deze ommekeer kan volbrengen – door de tenuitvoerlegging van het overeengekomen aanpassingsprogramma en met de niet-aflatende steun en solidariteit van de EU, onder leiding van de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'warum sie einige berufe durch' ->

Date index: 2023-06-22
w